Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.554

Chuva de Novembro

Projota

Letra
Significado

Lluvia de noviembre

Chuva de Novembro

Solo puedo verte mejor cuando se pone el sol
Sozinho posso te ver melhor quando se vai o Sol

Estoy buscando tu pelo en la sábana
Procuro o fio do seu cabelo no lençol

Descargué esa película que dijiste que era buena
Baixei aquele filme que cê disse que era bom

Y veo que nada es tan bueno cuando no estás aquí
E vi que nada é tão bom quando cê não tá aqui

Un día sin ti es triste, una semana es mala
Um dia sem você é triste, uma semana é maldade

Un mes no existe, salto, cruzo la ciudad
Um mês não existe, dou meus pulos, atravesso a cidade

Recaudo dinero para financiar el viaje
Junto dinheiro pra financiar a viagem

Una galleta, una merienda, dos refrescos y el pasaje
Uma bolacha, um salgadinho, dois refri e a passagem

Me he ido, me he ido, espérame, nena
Já era, já fui, me espera, amor

Llegaré diez minutos más tarde, pararé a comprarte una flor
Vou atrasar mais dez minutos, parar pra te comprar uma flor

Y estoy listo, con el mejor atuendo que tengo
E tô pronto, na melhor roupa que eu tenho

Una rosa en la mano izquierda, por otro lado una tarjeta con un dibujo
Uma rosa na mão esquerda, na outra mão um cartão com desenho

Corriendo a la estación de autobuses, el buso sale a las 9
Correndo pra rodoviária, o buso sai às 9

Lo siento por la tarjeta húmeda, es que en noviembre siempre llueve en la tarde
Desculpa o cartão molhado, é quem em novembro sempre chove à tarde

Y hoy la lluvia es pesada, me he sentado, he dicho mi oración
E hoje a chuva tá bolada, já me sentei, fiz minha oração

Si Dios quiere, ni siquiera acepta nada, ¡vete!
Se Deus quiser nem pega nada, vai!

Si Dios quiere, ni siquiera acepta nada, ¡vete!
Se Deus quiser nem pega nada, vai!

Ya voy, ¿de acuerdo?
Tô chegando, tá?

Ya voy, nena
Tô chegando, amor

Me voy, sentado, mirando las montañas
Tô indo, sentado, vendo as montanhas

Recordando que cuanto más me pierdes, más veces me ganas
Lembrando que quanto mais você me perde, mais vezes você me ganha

Y esa pelea de anoche fue increíble. No quería decírtelo
E aquela briga ontem foi foda, eu não queria te dizer

Que no quería tenerte
Que eu não queria ter você

Pero quería que supieras que me importaba
Mas eu queria que você soubesse que eu me importo

Y que siento que esta lluvia es un reflejo del estado de mi cuerpo
E que eu sinto que essa chuva é o reflexo do estado do meu corpo

Y estaba pensando en ello que me tiré aquí
E foi pensando nisso que me joguei pra cá

Para ver si cuando te encuentre, haré que esta lluvia pare
Pra ver se quando eu te encontrar eu faço essa chuva parar

¿Es posible?
Será que isso é possível?

Yo, demasiado soñador, en las tripas demasiado dolor
Eu, sonhador demais, na entranha dor demais

Y este extraño dolor es más que nostalgia
E essa estranha dor é mais do que saudade

Es como una necesidad
É como uma necessidade

Para estar seguro de que no era verdad
De poder ter a certeza de que não era verdade

¿Qué dijiste por teléfono?
O que você disse por telefone

Que era hora de que te demostrara que podía ser tu hombre
Que tava na hora de eu te provar que podia ser o seu homem

Que el chico que ni siquiera puede mantener un hogar
Que o menino que nem pode sustentar um lar

Nunca sería lo suficientemente bueno para que te cases
Nunca seria bom o suficiente pra tu casar

Estaba pensando en eso que me metí en este autobús
Foi pensando nisso que eu entrei nesse busão

Pero tal vez sólo soy un chico con una rosa en la mano
Mas talvez eu seja só um menino com uma rosa na mão

Y te llamaré al celular
E eu te ligo no celular

Te advierto que voy y te pido que vengas y me esperes
Te avisando que eu tô indo e te pedindo pra ir lá pra me esperar

Pero tú que nunca dijiste que me amas
Mas você que nunca disse que me ama

Una vez más cuelgas sin decir, prepárate y vete a la cama
Mais uma vez desliga sem dizer, se arruma e vai pra cama

Muy bien, duerme bien, amor, te amo!
Tudo bem, dorme bem amor, te amo!

Cuando te despiertas, usas perfume y tu hombre viene, ¡vete!
Quando acordar passa perfume que o seu homem tá chegando, vai!

Espérame, ¡vale!
Me espera, tá!

Espérame, ¡vale!
Me espera, tá!

Cada segundo la lluvia aumenta en esta silla
A cada segundo a chuva aumenta nessa poltrona

Cada minuto que duermo me despierto cuarenta
A cada minuto que eu durmo eu acordo quarenta

Ventana borrosa, tapando mi vista
Janela embaçada, tampando minha visão

Cierro los ojos y prácticamente siento tu aliento
Eu fecho os olhos e praticamente sinto sua respiração

Es como el silencio de mi habitación sin ti
É como o silencio do meu quarto sem você

Culpa a esa distancia que me impide verte
Culpa dessa distância que me impede de te ver

Me impide probar que te merezco
Me impede de provar que eu te mereço

Para demostrar que el dinero es bajo, pero que la alegría no tiene precio
De mostrar que o dinheiro tá pouco, mas que a alegria não tem preço

Y estoy pensando en ti ahora mismo
E eu pensando em você nesse momento

Me tomo el tiempo para entrenar la propuesta de matrimonio
Aproveito o tempo pra treinar o pedido de casamento

Después de la pelea, me desperté temprano
Depois da briga, acordei cedo

Tomé toda la economía y compré el anillo en secreto
Peguei toda a economia e comprei a aliança em segredo

He coleccionado moneda por moneda para poder estar aquí
Juntei moeda por moeda pra poder tá aqui

Para mostrar que un niño puede hacerte sonreír
Pra mostrar que um menino pode te fazer sorrir

Sentirte una vez más, sentir por una vez
Te sentir mais uma vez, sentir por uma vez

Que pensar que soy tu sueño no es una tontería
Que achar que eu sou teu sonho não é uma insensatez

Pero espera, escucho un ruido, ¿qué está pasando?
Mas peraí, eu ouço um barulho, que que tá pegando?

El anillo se cayó de mi bolsillo, todo balanceándose (basura, hermano!)
A aliança caiu do meu bolso, tudo balançando (porra, mano!)

¿Quién grita? ¿Por qué estás girando? ¿Alguien lo sabe?
Quem tá gritando? Por que tá girando? Alguém sabe?

Trato de decir tu nombre, pero mi boca no se abre
Tento chamar seu nome, mas minha boca nem abre

Ruido de lluvia, neumático, oscuridad
Barulho de chuva, pneu, escuridão

Recuerda que tu cara se convirtió en la última opción
Lembrar seu rosto se tornou a última opção

Sostengo la rosa firmemente en el barro
Agarro forte a rosa na lama

¡Chico o hombre me dejas ir sin decir que me amas!
Menino ou homem você me deixou partir sem dizer que me ama!

No pensé que este viaje llegaría tan lejos
Eu não pensei que fosse pra tão longe essa viagem

Llama al teléfono, eres tú enviándome mensajes
Toca o celular, é você me mandando mensagem

Y estoy atascado en el hardware, sin moverme
E eu preso nas ferragens, sem me mexer

Sé que me escribiste, pero cierro los ojos sin saber qué
Sei que você me escreveu, mas fecho os olhos sem saber o quê

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Projota / André Maini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Felipe y más 3 personas. Revisiones por 9 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projota e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção