Anti-manifesto
Dance and laugh and play. Ignore the message we convey. It seems we're only here to entertain. A rebellion cut-to-fit. Well I refuse to be the soundtrack to it. While we entertain we're still knee-deep in shit. There's something wrong inside. We've played it safe, enjoyed the ride. You won't like this but I have something to confide. We strive for something more than a faded sticker on a skateboard. Now we've rained on your parade and we're out the door. And I don't even care any fucking more. Witness this pair in accomplice. Witness a pair; lethargic, unconscious. No brows furrowed in question, complacent, completing their tasks (no questions asked). Consider this critic a cretin. Just resting on laurels (completely invented). Word acrobatics performed with both harness and net. I am so full of shit. But I will remain until this self-awareness fades. Until I defeat the the purpose served by this soapbox that you made. That you made.
Anti-Manifiesto
Baila y reírse y jugar. Ignore el mensaje que transmitimos. Parece que sólo estamos aquí para entretener. Una rebelión cortada a medida. Bueno, me niego a ser la banda sonora. Mientras entretenemos, todavía estamos hasta las rodillas en la basura. Hay algo mal dentro. Hemos jugado a lo seguro, disfrutamos del viaje. No te gustará, pero tengo algo que confiar. Nos esforzamos por algo más que una pegatina descolorida en un monopatín. Ahora hemos llovido en su desfile y estamos fuera de la puerta. Y ni siquiera me importa más. Presente a esta pareja como cómplice. Presente a un par; letárgico, inconsciente. Ninguna ceja surcó en cuestión, complaciente, completando sus tareas (sin preguntas). Considera a este crítico un cretino. Sólo descansando en laureles (completamente inventado). Acrobacia Word realizada con arnés y red. Estoy tan lleno de basura. Pero me quedaré hasta que esta auto-conciencia se desvanezca. Hasta que derrote el propósito servido por esta caja de jabón que hiciste. Que tú hiciste