Ekwueme (feat. Ochinachi-Ekwueme)
Ekwueme! Ekwueme!
You are the living God o!
Eze, no one like you (king)
Ekwueme! Ekwueme!
Ekwueme! Ekwueme!
You are the living God o!
Eze, no one like you (king)
You are the living God o!
Eze, no one like you (king)
You're my healer
You're my keeper
My restorer
My life giver
You are the living God oh
Eze no one like you (king)
No one can do me like you do
No one can touch me like you do, God
You are the living God oh
Eze no one like you (king)
You picked me from the miry clay set my feet on the rock to stay
You're my promoter
You're my defender
You are the living God oh
Eze, no one like you (king)
Okechi e nnukwu chi (great God, massive God)
Nani gi bu ome okachie (only you has the final say)
Nani ihe ikwuru bu ihe ina eme it's
Only what yo u say that comes to pass
Omo okachie nnukwu chi (final say, massive God)
Amama amasi amasi (all wise God)
Olori ihe loro che loro enti (he swallows, what swallows an elephant)
Agu bata ohia mgbada awara oso the tiger
That appears and puts the antelope on a run
Ekwueme so gi bu ekwueme the one who says and
Does it, you are the one that says and does it
Ihe ikwuru bu ihe ina eme (what you say is what you do)
Ihe ikara bu ihe ina eme you do what you say)
Obu onye n'ekwu ma chim kwuchasia (who
Can say it when my God has not said it
Obu onye n'aturu chim uka chukwu (who tells God what to do?)
Inweghi mgbanwe chukwu ebighebi e (forever and ever you changeth not)
Inweghi onyiri amama amasi amasi you
Have no comparison, the all wise God
Ebube dike, okechi ekwueme glorious in
Power, great God, the one who says and does
Ihe ikwu k'ina eme (what you say is what you do)
Oloro ihe loro ihe loro (he that swallows what swallow)
Enyi kpuru odumu n' one (elephant and kept lion in his month)
Oke nmanwu n'eta onwe ya (great masquerade that guides himself)
Ogbara nkiti okwu biri n' ONU ya (in
His silence, he still has the final say)
Echeta obi esie ike (the one you remembers and you're confident)
Gaga n' ogwu (he who tread on thones comfortably)
Amama amasi amasi (the all wise God)
Oje n' nmuo, oje na madu chukwu oma (the one who
Travels in the spirit and in the physical, good God)
Obata ulo adinma (he comes to a home everyone is happy.)
Ebube dike ekwueme (glorious in power)
Ah!
Ekwueme! Ekwueme!
Ekwueme! Ekwueme! Ekwueme mue
Chi jury éluigwe we ju uwa nile God
Who fills the heaven and the earth
Ekwueme ihe ikwuru ka ina eme (what you says is what you do)
Ekwueme nani gi bu ekwueme (he that
Says and does, only you says and does)
Ikuku aman'onya chi obioma (the wind that cannot be trapped)
Ekwueme ememue ogara ngada nga the
One who says and does, the wealthiest
Obata ulo adi uma
Chukwu onye olu ebube (the one that comes to a home
And everyone is happy, the God that does glorious things)
Ekwueme ihe ikwuru ka'ina eme the one that
Says and does, what you say is what you do
Obu onye n'aturu gi uka chukwu oma (who tells you what to do, my God)
Obudi onye n'ekwu ma ikwuchasi chukwu ebighebi (who
Can say when you're done talking? Everlasting God)
Nani gi bu ekwu eme
Ihe ikara bu ihe ina eme (the only one that says
And does, you're the one that says and does it)
Ekwueme ibu ekwueme
Oke nmiri nke n'ebu ogwe (the one who says
And does, the flood that carries the bridges)
Ebighebi eligwe
Oke nmanwu n'eti onwe ya obata ulo adimma (you are
Heaven forever, the masquerade that dresses himself)
Chukwu ah! Ekwueme imedawomu obi (God, you have consoled my heart)
Chukwu oma, oletara onye emejoro chukwu
Oma (good God, the one that consoles the offended)
Ekwueme, chi n'echere mu so gi bu ekwueme o the one who says
And does, the one who thinks of me, the one who says and do
Ekwuemem mu mh mh ekwueme (the one who says and does)
See what you've done for me
See how you set me free
You are the living God oh
Eze, no one like you (king)
See what you've done for me
See how you delivered me
You are the living God oh
Eze, no one like you (king)
Eze no one like you (king)
You are the living God
Eze no one like you (king
Ekwueme (feat. Ochinachi-Ekwueme)
Ekwueme ! Ekwueme !
Tu es le Dieu vivant ô !
Eze, personne comme toi (roi)
Ekwueme ! Ekwueme !
Ekwueme ! Ekwueme !
Tu es le Dieu vivant ô !
Eze, personne comme toi (roi)
Tu es le Dieu vivant ô !
Eze, personne comme toi (roi)
Tu es mon guérisseur
Tu es mon protecteur
Mon restaurateur
Celui qui me donne la vie
Tu es le Dieu vivant oh
Eze, personne comme toi (roi)
Personne ne me traite comme toi
Personne ne peut m'atteindre comme toi, Dieu
Tu es le Dieu vivant oh
Eze, personne comme toi (roi)
Tu m'as sorti de la boue et placé mes pieds sur le roc pour rester
Tu es mon promoteur
Tu es mon défenseur
Tu es le Dieu vivant oh
Eze, personne comme toi (roi)
Okechi e nnukwu chi (grand Dieu, Dieu puissant)
Nani gi bu ome okachie (seul toi as le dernier mot)
Nani ihe ikwuru bu ihe ina eme (seule ta parole s'accomplit)
Ce que tu dis arrive à exister
Omo okachie nnukwu chi (dernier mot, Dieu puissant)
Amama amasi amasi (Dieu tout sage)
Olori ihe loro che loro enti (il engloutit ce qui engloutit)
Agu bata ohia mgbada awara oso le tigre
Qui apparaît et met la antilope en fuite
Ekwueme, toi tu es ekwueme celui qui dit et
Fait, tu es celui qui dit et le fait
Ce que tu dis arrive (ce que tu dis, tu le fais)
Ce qui est dit arrive (tu fais ce que tu dis)
Obu onye n'ekwu ma chim kwuchasia (qui
Peut le dire quand mon Dieu ne l'a pas dit)
Obu onye n'aturu chim uka chukwu (qui dit à Dieu ce qu'il doit faire ?)
Inweghi mgbanwe chukwu ebighebi e (pour toujours tu ne changes pas)
Inweghi onyiri amama amasi amasi tu
As aucune comparaison, le Dieu tout sage
Ebube dike, okechi ekwueme glorieux en
Puissance, grand Dieu, celui qui dit et fait
Ce que tu dis arrive (ce que tu dis, tu le fais)
Oloro ihe loro ihe loro (il qui engloutit ce qui engloutit)
Enyi kpuru odumu n'one (un éléphant qui garde le lion dans sa bouche)
Oke nmanwu n'eta onwe ya (grand déguisement qui se dirige lui-même)
Ogbara nkiti okwu biri n'ONU ya (dans
Son silence, il a encore le dernier mot)
Echeta obi esie ike (celui dont tu te souviens et sur qui tu es confiant)
Gaga n'ogwu (celui qui marche sur les épines à l'aise)
Amama amasi amasi (le Dieu tout sage)
Oje n'nmuo, oje na madu chukwu oma (celui qui
Voyage dans l'esprit et dans le physique, bon Dieu)
Obata ulo adinma (celui qui vient à une maison où tout le monde est heureux.)
Ebube dike ekwueme (glorieux en puissance)
Ah !
Ekwueme ! Ekwueme !
Ekwueme ! Ekwueme ! Ekwueme mue
Chi jury éluigwe we ju uwa nile Dieu
Qui remplit les cieux et la terre
Ekwueme ce que tu dis arrive (ce que tu dis c'est ce que tu fais)
Ekwueme, seul toi es ekwueme (celui qui
Dit et fait, seul toi dis et fais)
Ikuku aman'onya chi obioma (le vent qui ne peut être piégé)
Ekwueme ememue ogara ngada nga le
Celui qui dit et fait, le plus riche
Obata ulo adi uma
Chukwu onye olu ebube (celui qui vient à la maison
Et tout le monde est heureux, le Dieu qui fait des choses glorieuses)
Ekwueme, ce que tu dis arrive (tu es celui qui
Dit et fait, ce que tu dis est ce que tu fais)
Obu onye n'aturu gi uka chukwu oma (qui te dit ce que tu dois faire, mon Dieu)
Obudi onye n'ekwu ma ikwuchasi chukwu ebighebi (qui
Peut dire quand tu as fini de parler ? Dieu éternel)
Nani gi bu ekwu eme
Ce qui est dit arrive (le seul qui dit
Et fait, c'est toi qui dis et fais)
Ekwueme, tu es ekwueme
Oke nmiri nke n'ebu ogwe (celui qui dit
Et fait, la inondation qui emporte les ponts)
Ebighebi eligwe
Oke nmanwu n'eti onwe ya obata ulo adimma (tu es
Le ciel pour toujours, le déguisement qui se revêt)
Chukwu ah ! Ekwueme imedawomu obi (Dieu, tu as consolé mon cœur)
Chukwu oma, oletara onye emejoro chukwu
Oma (bon Dieu, celui qui console les offensés)
Ekwueme, chi n'echere mu so gi bu ekwueme ô celui qui dit
Et fait, celui qui pense à moi, celui qui dit et fait
Ekwuemem mu mh mh ekwueme (celui qui dit et fait)
Regarde ce que tu as fait pour moi
Regarde comment tu m'as libéré
Tu es le Dieu vivant oh
Eze, personne comme toi (roi)
Regarde ce que tu as fait pour moi
Regarde comment tu m'as délivré
Tu es le Dieu vivant oh
Eze, personne comme toi (roi)
Eze, personne comme toi (roi)
Tu es le Dieu vivant
Eze, personne comme toi (roi)