Divinity Within
This morning there are no rods or staffs
To comfort you dressed as a target
As you amble in your chains and stumble through
The corridors that lead to our makeshift valley of death
In the prison's backyard
where you'll give us your final breath
Last night I saw you dine with lovers and human tears
But glanced at me in ways
that brought to life my sleeping fears
That today you'll bite my neck
Today you'll bite my neck
That today you'll bite my neck
Today you'll bite my neck
Today you'll bite my neck
Today you'll bite my neck
That today you'll bite my neck
Today you'll bite my neck... [continues in the background]
and peel away the aging skin
Expose this lifeless body and the void
Divinity within (I watch my temple fall to pieces)
Divinity within (I watch my temple fall to pieces)
So tell me when I've read you your rights
When the guns are in their place
When your crime no longer seems absurd
When your crime's no longer absurd
What will you say
when we ask you what are your final words?
When your crime's no longer absurd
What will you, what will you say, Kezia,
when we ask what are your final words?
what are your final words?
Divinidad Interior
Esta mañana no hay varas ni bastones
Para consolarte vestida como un blanco
Mientras deambulas encadenada y tropiezas a través
De los corredores que conducen a nuestro valle improvisado de la muerte
En el patio trasero de la prisión
donde nos darás tu último aliento
Anoche te vi cenar con amantes y lágrimas humanas
Pero me miraste de formas
que despertaron mis miedos dormidos
Que hoy morderás mi cuello
Hoy morderás mi cuello
Que hoy morderás mi cuello
Hoy morderás mi cuello
Hoy morderás mi cuello
Hoy morderás mi cuello
Que hoy morderás mi cuello
Hoy morderás mi cuello... [continúa en el fondo]
y despojarás la piel envejecida
Exponer este cuerpo sin vida y el vacío
Divinidad interior (veo mi templo desmoronarse)
Divinidad interior (veo mi templo desmoronarse)
Así que dime cuando te hayamos leído tus derechos
Cuando las armas estén en su lugar
Cuando tu crimen ya no parezca absurdo
Cuando tu crimen ya no sea absurdo
¿Qué dirás
cuando te preguntemos cuáles son tus últimas palabras?
Cuando tu crimen ya no sea absurdo
¿Qué dirás, qué dirás, Kezia,
cuando te preguntemos cuáles son tus últimas palabras?
¿cuáles son tus últimas palabras?