Rua do Amor
Lá na minha terra nêgo peida e num nega, tem uma rua especial
Ela fede a peixe azedo, quando tu chega sente medo, mas ela é sensacional
Totalmente democrática, nem um pouco burocrática, ela se destaca com louvor
Do andando ao caducando, a rua que tô falando, é a Rua do Amor
Não precisa ser bonito e nem ser bem visto pra conseguir o seu prazer
Num precisa ter Garoupa, pode estar suja a tua roupa, tu vai te satisfazer
Onde menino vira homem, guarde bem esse nome, pois tu pode precisar
Se sentindo deprimido e as opções tiver sumido tu já sabe onde encontrar
Na Rua do Amor! Seu cofrinho de moedas tem muito valor
Preste atenção! E esse preço num é nenhuma promoção
Paga 3 reais! Arranja uma budega e vá lá pra trás
Venha meu senhor! Tirar o atraso na Rua do Amor
Calle del Amor
Allá en mi tierra la gente se tira pedos sin negarlo, hay una calle especial
Huele a pescado pasado, cuando llegas sientes miedo, pero es sensacional
Totalmente democrática, nada burocrática, se destaca con honor
Desde caminando hasta envejeciendo, la calle de la que hablo es la Calle del Amor
No necesitas ser guapo ni ser bien visto para obtener tu placer
No necesitas tener dinero, puede estar sucia tu ropa, te vas a satisfacer
Donde el niño se convierte en hombre, recuerda bien este nombre, porque puedes necesitarlo
Si te sientes deprimido y las opciones han desaparecido, ya sabes dónde encontrar
¡En la Calle del Amor! Tu alcancía de monedas tiene mucho valor
¡Presta atención! Y este precio no es ninguna promoción
Paga 3 reales, consigue un lugar y ve hacia atrás
Ven, mi señor, a ponerte al día en la Calle del Amor