Kalenda maya!
Kalenda maya
ni fuelhs de faya
ni chanz d'auzelh ni flors de glaya
non es que m·playa,
pros domna glaya,
tro qu'un ysnelh messatgier aya
del vostre belh cors, que·m retraya
plazer novelh qu'amors m'atraya,
e jaya
e·m traya
vas vos, domna veraya;
e chaya
de playa
·l gelos, ans que·m n'estraya.
Ma belh'amia,
per Dieu no sia
que ia·l gelos de mon dan ria;
que car vendria
sa gelozia,
si aitals dos amans partia;
qu'ieu ja joyos mais no seria,
no jois ses vos pro no·m tenria;
tal via
faria,
qu'om ia mais no·m veiria;
selh dia
morria,
donna pros, qu'ieu·s perdria.
Maya Calendar!
Maya calendar
no fuel of fire
no song of birds nor flowers of glory
it's not that I play,
for you, lady of grace,
just that a swift messenger came
from your beautiful body, that caught my eye
new pleasure that love draws me in,
and joy
and it pulls me
to you, true lady;
and it hurts
of jealousy,
before it tears me apart.
My beautiful friend,
for God's sake don't let
jealousy ruin my joy;
for it would come
with its jealousy,
if such two lovers were to part;
for I would be joyful but not anymore,
if joy without you wouldn’t hold me;
such a way
would I make,
that one would no longer see me;
that day
I would die,
good lady, for I would lose you.