Ho Ka Hey
The medicine wheel is home and pasture
Goes by ecological disaster
Could have been lovers but the facts remain
There's a right wing palace in a sick terrain
One end burns, one end freezes
The unlearned hold on to neither
The bows expand and the bow regress
When the answer comes before the lesson
Oh, what a day, what a day it is
Yeah, it's a fine day, fine day
For a valedictory
Something simple, yeah
All the brave men say
Ho ka hey!
Ho ka hey!
Ho ka hey!
Ho ka hey!
Serpent's tale is long and sweet
She is, I am what we eat
The path we walk is not so straight
And there is no end to the figure 8
What a day, what a day it is
Yeah, it's a fine day, fine day
For a valedictory
Something simple, yeah
All the brave men say
Ho ka hey!
Ho ka hey! Yeah!
Ho ka hey!
Ho ka hey! Yeah!
Ho ka hey!
Ho ka hey! Yeah!
Ho ka hey!
Ho ka hey!
Oh hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Yeah! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey!
¡Ho Ka Hey!
La rueda medicinal es hogar y pasto
Pasa por desastre ecológico
Podrían haber sido amantes pero los hechos siguen ahí
Hay un palacio de derecha en un terreno enfermo
Un extremo arde, un extremo se congela
Los ignorantes no se aferran a ninguno
Los arcos se expanden y los arcos retroceden
Cuando la respuesta llega antes que la lección
Oh, qué día, qué día es
Sí, es un buen día, buen día
Para una despedida
Algo simple, sí
Todos los valientes dicen
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey!
La historia de la serpiente es larga y dulce
Ella es, yo soy lo que comemos
El camino que caminamos no es tan recto
Y no hay fin al número 8
Qué día, qué día es
Sí, es un buen día, buen día
Para una despedida
Algo simple, sí
Todos los valientes dicen
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey! ¡Sí!
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey! ¡Sí!
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey! ¡Sí!
¡Ho ka hey!
¡Ho ka hey!
¡Oh hey!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
¡Sí! ¡Hey! ¡Hey!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
¡Hey! ¡Hey!