No Pregunten Porqué
Mira una niña, pedir sin hablar
El pan que en su casa, no le pueden dar
Le doy a la niña, un trozo de pan
No habla, ni mira, ni pena, por la sociedad
Mira cómo come, mira cómo está
Mira bien la gente, que ni cuenta se da
La risa y el llanto, para ella es igual
No escucha palabras qué oculten, su pena
Sus hermanos miran de lejos, con ansias también
El pan que algún día ustedes, no podrán comer
Mira cómo come, mira cómo está
Mira bien la gente, que ni cuenta se da
Frag nicht warum
Sieh ein Mädchen, das ohne zu reden bittet
Das Brot, das man ihr zu Hause nicht geben kann
Ich gebe dem Mädchen ein Stück Brot
Sie spricht nicht, schaut nicht, hat keine Angst vor der Gesellschaft
Sieh, wie sie isst, sieh, wie es ihr geht
Sieh die Leute genau an, die es nicht einmal merken
Lachen und Weinen sind für sie das Gleiche
Sie hört keine Worte, die ihren Kummer verbergen
Ihre Geschwister schauen aus der Ferne, auch voller Sehnsucht
Das Brot, das ihr eines Tages nicht essen könnt
Sieh, wie sie isst, sieh, wie es ihr geht
Sieh die Leute genau an, die es nicht einmal merken