Enfants de la Lune
Toujours la même pensée,
j'ai hâte d'être à ce soir, de te voir
car t'es la seule à qui j'me confie et qui peut me voir,
Mon ange gardienne, à qui je fais la bise,
qui veille, sur mes conneries qui me font flancher comme la tour de Pise.
L'envie de te serrer fort car à la maison c'est le bordel,
c'est le cortège des enfants seuls, enfantés comme Corneille.
A peine 13 piges, crapotte ma premiere cig'
peur de grandir auprès de toi, la mère qui n'a pas de bras.
Quiere el amor, el amor de los hermanos,
que vive la noche, los locos de eso mondo, adios.
Car j'suis jeune et je jetterai pas mon cartable
quand je vois que les trois huit pour certains frères ne sont pas rentables.
La vie intacte, et j'ai peur de me faire couper,
Malgré ton clair de lune, les Pierrots ne sont pas satisfaits
Por favor qui soy esta ...
Soy el niño de la Luna
{Refrain:}
[Ana Torroja]:
Lune tu veux être mère
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Dis moi lune d'argent
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant?
Hijo de la Luna...
[Segnor Alonzo]:
J'viens pas travestir la réalité, ni imiter le vivant
je veux ressembler à mes morts, à leurs verités.
Enfant de la Lune, orphelin quand le soleil se lève,
Quand le silence fait trop de bruit nous on s'entend trop gamberger
Y a plus d'ainés, ils sont morts à la guerre de la drogue
ou en forçant le barrage de la liberté
J'ai pas à t'expliquer leur geste
ni à laver leur linge sale devant la presse,
leurs familles ne l'ont pas fait.
Lune, dehors il fait un temps de crève,
la routine ne fait pas de grève,
comprend que j'ai le ton grave
comme la situation de ces nuits,
toi qui n'as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges?
tu sais, entre une transac', le bruit d'un transalp', un joint et des cartes, une discution de chatte,
je suis là, la rétine tremblante.
Atteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance
{au Refrain}
[Soprano]:
Ce soir j'ai pas la pêche, j'ouvre une bouteille pour accuser le coup,
en plus il pleut des cordes un temps à se les foutre au cou.
J'suis là, trempé de la casquette aux orteils,
à prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille.
J'fais le bilan, 35 ans, pas un franc
des freres enterrés ou au bagne, et des fesses assises sur le même banc.
J'tremble,
car la mort ça tue sans mobile, et qu'faut de la caille pour nourrir ce petit qui me ressemble.
J'n'arrive pas a assumer ce que Dieu me donne.
J'passe mes nuits dans le lit d'un verre de rhum.
J'ai mon trône au milieu des lâches,
ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lache,
car j'suis une loque,
j'vis au crochet d'ma femme et d'ses allocs,
j'cours derrière cette jeunesse passée dans un block,
à attendre que tu vienne me chercher,
mais ce soir, ententds, elles viennent me chercher...
[Ana Torroja]:
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer que ta haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer con un niño de piel?
Hijo de la Luna
[Ana Torroja]:
Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra.
Vien pequeño, vien.
Children of the Moon
Always the same thought,
I can't wait for tonight, to see you
'Cause you're the only one I trust and who can see me,
My guardian angel, whom I kiss,
Watching over my screw-ups that make me wobble like the Leaning Tower of Pisa.
The urge to hold you tight 'cause home is a mess,
It's the parade of lonely kids, born like Corneille.
Barely 13 years old, puffing my first cig,
Scared of growing up next to you, the mother with no arms.
Wants the love, the love of the brothers,
Long live the night, the crazies of this world, goodbye.
'Cause I'm young and I won't toss my backpack
When I see that the night shifts for some brothers aren't worth it.
Life intact, and I'm scared of getting cut,
Despite your moonlight, the Pierrots aren't satisfied.
Please, who am I...
I'm the child of the Moon.
{Chorus:}
[Ana Torroja]:
Moon, do you want to be a mother?
You can't find the love that answers your prayer.
Tell me, silver moon,
You who have no arms, how to rock the child?
Child of the Moon...
[Segnor Alonzo]:
I’m not here to distort reality, nor imitate the living,
I want to resemble my dead, to their truths.
Child of the Moon, orphan when the sun rises,
When the silence makes too much noise, we hear ourselves overthink.
There are no elders left, they died in the drug war
Or while breaking through the dam of freedom.
I don’t need to explain their actions
Or air their dirty laundry in front of the press,
their families didn’t do it.
Moon, outside it’s freezing,
the routine doesn’t take a break,
Understand I have a serious tone
Like the situation of these nights,
you who have no arms, how to hold back the madness of my 22 years?
You know, between a transaction, the sound of a transalp, a joint and cards, a cat chat,
I’m here, my retina trembling.
Reaching forty would be a privilege in this atmosphere.
{to Chorus}
[Soprano]:
Tonight I’m not feeling great, I open a bottle to cope,
Plus it’s pouring, a weather to hang myself.
I’m here, soaked from my cap to my toes,
Realizing my adolescence has aged like fine wine.
I’m assessing, 35 years, not a dime,
some brothers buried or in prison, and my ass sitting on the same bench.
I’m trembling,
because death kills without motive, and it takes cash to feed this little one who looks like me.
I can’t handle what God gives me.
I spend my nights in the bed of a glass of rum.
I have my throne among the cowards,
my crown set with the tears my family sheds,
because I’m a wreck,
I live off my wife and her benefits,
I’m chasing this lost youth in a block,
waiting for you to come get me,
but tonight, hear, they’re coming to get me...
[Ana Torroja]:
Moon, do you want to be a mother?
And you can’t find a love to make you a woman?
Tell me, silver moon,
What do you plan to do with a child of skin?
Child of the Moon.
[Ana Torroja]:
For all the children of the Moon, Ana and the Psychiatrist.
Come little one, come.