Tong Ling Fei
Píng nǐ yě pèi tà jìn wǒ yè wángfǔ
Shānpō nà biān hónghuā xīyáng mǎn tiān kāi
(lái gè) dōngbian piàoliang xiǎo mèi (er) jiā lái āi hāi yō
Yī er ya hēi qiáojiàn hónghuā hánbāo ya hū hēi
Shuǐling líng de xiǎo gūduǒ ma děngzhe gē lái biàn
Yuèliàng xiàshān tàiyáng hái méi pá shànglái (gāgā)
Xiǎo mèi (er) biànzhe hónghuā hǎosì yuèliàng dài lù kāi (xiǎng chī ròu gāgā)
Yī er ya hēi (gāgā)
yānzhī gàitou lāng gè hóng qún tóu (gāgā)
Xiǎo mèi (er) dàle kě yǒu gēgē zài xīnhuái (xiǎng chī ròu gāgā)
jīn wǎn yuèliàng hóng (yīnyì: Hán ne máng lùn lìng)
Hóuzi qù nǎ chī guǒ (yīnyì: Lǐng bèi luǒ gěng má)
shuǐtǎ qù nǎ chī yú (yīnyì: Ná jù luǒ gěng pà)
chī wán fàn hòu (yīnyì: Gěng shǒu yì) zánmen qù wánshuǎ (yīnyì: Sòng lóu bèi luǒ liū)
Shānpō nà biān hónghuā xīyáng mǎn tiān kāi (lái gè)
dōngbian piàoliang xiǎo mèi (er) jiā lái āi hāi yō
Yī er ya hēi qiáojiàn hónghuā hánbāo ya hū hēi míngliàng liàng de xiǎo huābāo ma děngzhe gē lái biàn yuèliàng xiàshān tàiyáng hái méi pá shànglái
Xiǎo mèi (er) biànzhe hónghuā hǎosì tián biān xiǎo qīng mài
Yī er ya hēi yānzhī gàitou lāng gè hóng qún tóu
Xiǎo mèi (er) dàle yào yǒu gēgē zài xīnhuái xīshuǐ qīng qīng hónghuā lián yè shuǐzhōng kāi róu suì huābàn jiǎozhe xīn lái zhīwú zhēn nán ái yī er ya hēi tīng gē zhēnxīn yījù biǎobái mò ràng huā er shāngxīn bài yō shāngxīn kāi
Tong Ling Fei
Jij en ik, we gaan naar het paleis van de nacht
Aan de bergrand bloeien de rode bloemen, de zon gaat onder
(kom een keer) een mooi meisje uit het oosten komt hier, oh wauw
Eén, twee, ja, de rode bloemen zijn zo mooi, oh ja
De kleine geest wacht op de liedjes die komen
De maan is al onder, de zon is nog niet opgekomen (ja ja)
Het meisje verandert in een rode bloem, lijkt op de maan die opkomt (ik wil vlees, ja ja)
Eén, twee, ja (ja ja)
De schaduw van de wolken met een rode jurk (ja ja)
Het meisje is groot geworden, maar er is een broer in haar hart (ik wil vlees, ja ja)
Vanavond is de maan rood (en dat is het)
Waar gaat de aap naartoe om fruit te eten (en dat is het)
Waar gaat de waterval naartoe om vis te eten (en dat is het)
Als we klaar zijn met eten (en dat is het) gaan we spelen (en dat is het)
Aan de bergrand bloeien de rode bloemen, de zon gaat onder (kom een keer)
Een mooi meisje uit het oosten komt hier, oh wauw
Eén, twee, ja, de rode bloemen zijn zo mooi, oh ja, de kleine bloemen wachten op de liedjes die komen, de maan is al onder, de zon is nog niet opgekomen
Het meisje verandert in een rode bloem, lijkt op de maan die opkomt, zoet en klein
Eén, twee, ja, de schaduw van de wolken met een rode jurk
Het meisje is groot geworden, ze wil een broer in haar hart, het heldere water met de rode bloemen, de bladeren drijven in het water, zoet en mooi, het is echt moeilijk, één, twee, ja, luister naar het lied, oprecht en eerlijk, laat de bloemen niet verdrietig zijn, laat ze bloeien.