REVIVAL
さめたひとみのおくには あなたのすがたが
Sameta hitomi no oku ni wa Anata no sugata ga
いつもぼくをみてくれた あなたのすがたが
Itsumo boku o mitekureta Anata no sugata ga
あついおもいをかせんだきせつがすぎていく
Atsui omoi o kaseneta Kisetsu ga sugiteyuku
とおい ふるいきおくは かがやくことなく
Tooi, furui kioku wa Kagayaku koto naku
やすらぐこともないままに すぎていくげんじつ
Yasuragu koto mo nai mama ni Sugiteyuku genjitsu
はるかとうくのあなたに であえるとしんじてた
Haruka tooku no anata ni Deaeru to shinjiteta
いつかめぐりあえたなら きつくだきしめてあげる
Itsuka meguriaeta nara Kitsuku dakishimete ageru
どれだけながれていくのか ふたりにはみえない
Doredake nagareteyuku no ka Futari ni wa mienai
いま すぐこえをきかせてよ かなわないげんじつ
Ima sugu koe o kikasete yo Kanawanai genjitsu
はるかとうくのあなたに であえるとしんじてた
Haruka tooku no anata ni Deaeru to shinjiteta
いつかめぐりあえたなら きつくだきしめてあげる
Itsuka meguriaeta nara Kitsuku dakishimete ageru
はるかとうくのあなたに であえるとしんじてた
Haruka tooku no anata ni Deaeru to shinjiteta
いつかめぐりあえたなら きつくだきしめてあげる
Itsuka meguriaeta nara Kitsuku dakishimete ageru
REVIVAL
En lo más profundo de mis ojos, veo tu figura
Siempre me estabas mirando, veo tu figura
Los cálidos sentimientos se desvanecen a medida que pasan las estaciones
Los lejanos y antiguos recuerdos brillan sin cesar
Sin encontrar descanso, la realidad sigue avanzando
Creía que algún día te encontraría en la lejanía
Si alguna vez nos cruzamos, te abrazaré fuertemente
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que nos separamos?
No podemos vernos el uno al otro
Ahora mismo, déjame escuchar tu voz, una realidad que no se cumple
Creía que algún día te encontraría en la lejanía
Si alguna vez nos cruzamos, te abrazaré fuertemente
Creía que algún día te encontraría en la lejanía
Si alguna vez nos cruzamos, te abrazaré fuertemente