And Sorrow, Again
მერევა, მერევა, მერევა გული
mereva, mereva, mereva guli
მერევა, მერევა, მერევა გზა
mereva, mereva, mereva gza
მელევა, მელევა, მელევა სული
meleva, meleva, meleva suli
ისევ და ის სევდა ცხოვრებეს ახლიდან ცდა
isev da is sevda ts'khovrebes akhlidan ts'da
დაწყება დღის, წყურვილი მტ(ვ)რის
dats'q'eba dgis, ts'q'vrili mt (v) ris
შევძლებ თუ არა, მე როდესმე ძილს
shevdzleb tu ara, me rodesme dzils
ვერ ვეშვები ფიქრს, ტკივილი ძვლის
ver vesht'vi p'iq'rs, tk'ivili dzvlis
დაპირებები ვერაფერს ცვლის!
dap'irebebi verapers ts'vlis!
ვერ ვბედავ ყვირილს, ნარჩენები მზის
ver vbedav q'virils, narchenebi mzis
სიტყვა დამშვიდდი დანასავით მჭრის
sit'q'va damshviddi danasavit mtkhris
გახრწნა სულის, ვერ მიგნება გზის
gakh'rts'na sulis, ver migneba gzis
ნუთუ მე სული ვაჩუქე მარილს?!
nut'hu me suli vach'uk'e marils?!
ვერ ვგრძნობ შიმშილს, გავხდი ფიტული გიჟის
ver vgrdzob shimshils, gakh'di p'it'uli gijis
მომენატრე ჩემო თავო, უთავო თავქარიანო
momenatre chemo thavo, ut'avo thavk'ariano
ამოდენა სევდა გულო, შენ მითხარი, სად წავიღო
amodena sevda gulo, shen mityari, sad ts'vagho
გახსოვს, ყველაფერი რა მხიარულად იწყებოდა?
ghavsovs, yvelaperi ra mkhiarulad its'q'eba?
ყველაფერი ასე იწყებოდა პარამპააამ!
yvelaperi ase its'q'eba parampaam!
და ყველაფერი ასეც უნდა დამთავრებულიყო, მაგრამ
da yvelaperi asets unda damt'avebulikho, magram
სევდამ წაგვიღო
sevdam ts'aghvigo
სევდამ წაგვიღო და აღარაფერი არ დაგვიტოვა
sevdam ts'aghvigo da agarap'ari ar dagvit'ova
სევდამ წაგვიღო არ დაგვიტოვა აღარაფერი არ დაგვიტოვა, ამის გარდა
sevdam ts'aghvigo ar dagvit'ova agarap'ari ar dagvit'ova, amiss garda
პარარამ პამ პამ პამ პურურუმ პუმ პუმ პუმ
pararam pam pam pam purur'um pum pum pum
დრო მოვა და მოკვდება ვნება, ის სევდა ისევ და ისევ და
dro mova da mokh'deda vneba, is sevda ise da ise da
არაფერი არ მორჩება, შენია ნება
araperi ar morcheba, shenia neba
En Verdriet, Weer
Mijn hart breekt, het breekt, het breekt
Mijn pad breekt, het breekt, het breekt
Mijn ziel brandt, het brandt, het brandt
Weer en weer probeert dat verdriet het leven opnieuw
Een nieuwe dag, de dorst van de vijand
Zal ik ooit in staat zijn om te slapen?
Ik kan niet stoppen met denken, de pijn in mijn botten
Belgen veranderen niets!
Ik durf niet te schreeuwen, de resten van de zon
Het woord 'rust' snijdt als een mes
De verrotting van de ziel, ik vind de weg niet
Heb ik mijn ziel echt aan het zout gegeven?!
Ik voel geen honger, ik ben een gekke schaduw geworden
Ik mis je, mijn hoofd, zonder hoofd, onrustig
Zo'n verdriet, mijn hart, vertel me, waar moet ik het naartoe brengen?
Weet je nog, hoe alles zo vrolijk begon?
Alles begon zo, paramparam!
En alles had zo moeten eindigen, maar
Het verdriet heeft ons meegenomen
Het verdriet heeft ons meegenomen en heeft ons niets achtergelaten
Het verdriet heeft ons meegenomen, heeft ons niets achtergelaten, behalve dit
Paramparam pam pam pam pururum pum pum pum
De tijd zal komen en de passie zal sterven, dat verdriet weer en weer en
Er is niets dat eindigt, het is jouw wil.