Sputnik
This is the beginning of a new era for mankind
The era of man's cosmic existence
You will now hear the voice of the Russian Moon
Russian Moon, Moon, Moon
All over the world, people are tuning in to the 'bleep bleep bleep' of the satellite
A dream cherished by men for many centuries comes true on October the 4th, 1957
The man made celestial body, for the first time in history
Overcame terrestrial gravity and flew into space
All men of all nations recognise this as a great achievement
In an age where the race to conquer space has become an all-absorbing factor
The era of man's cosmic existence
Will the bleep of the satellite bring people closer together in a common understanding?
Or as the Earth shrinks, the universe stretches forth its beckoning hand in a gesture to all mankind
To all mankind, to all mankind
We have added a new word to our vocabulary
Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik
Sputnik
Este es el comienzo de una nueva era para la humanidad
La era de la existencia cósmica del hombre
Ahora escucharás la voz de la Luna Rusa
Luna Rusa, Luna, Luna
En todo el mundo, la gente sintoniza el 'bip bip bip' del satélite
Un sueño acariciado por los hombres durante muchos siglos se hace realidad el 4 de octubre de 1957
El cuerpo celeste hecho por el hombre, por primera vez en la historia
Venció la gravedad terrestre y voló al espacio
Todos los hombres de todas las naciones reconocen esto como un gran logro
En una era donde la carrera por conquistar el espacio se ha convertido en un factor absorbente
La era de la existencia cósmica del hombre
¿El bip del satélite acercará a las personas en un entendimiento común?
O mientras la Tierra se reduce, el universo extiende su mano en un gesto a toda la humanidad
A toda la humanidad, a toda la humanidad
Hemos añadido una nueva palabra a nuestro vocabulario
Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik, Sputnik
Escrita por: J. Willgoose Esq.