Bartimeo
Estaba sentado junto al camino, mendigando
Era Bartimeo qué ciego estaba
Cuando escuchó una multitud aclamar el nombre de Jesús
Rápidamente se levantó y gritó
Hagan voz
Jesús, hijo de David, ten misericordia de mí
Mira mi necesidad, solo tu voz quiero escuchar
Y sé que mis ojos se abrirán por ti
La gente quería hacer callar a Bartimeo
Pero él tanto insistió que Jesús lo escuchó
El maestro le dijo: ¿Qué quieres que te haga?
Que recobre la vista, el ciego contestó
Jesús, hijo de David, ten misericordia de mí
Mira mi necesidad, solo tu voz quiero escuchar
Y sé que mis ojos se abrirán
Jesús, hijo de David, ten misericordia de mí
Mira mi necesidad, solo tu voz quiero escuchar
Y sé que mis ojos se abrirán
Hijo de David, ten misericordia de mí
Mira mi necesidad, solo tu voz quiero escuchar
Y sé que mis ojos se abrirán
Jesús, oh, oh, no, oh
Mira mi necesidad, solo tu voz quiero escuchar
Y sé que mis ojos abrirán por ti, por ti
Bartimeo
Er saß am Weg und bettelte,
Es war Bartimeo, der blind war.
Als er die Menge hörte, die den Namen Jesus rief,
Stand er schnell auf und rief laut:
„Macht Platz!
Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
Sieh meine Not, nur deine Stimme will ich hören.
Und ich weiß, dass sich meine Augen durch dich öffnen werden.
Die Leute wollten Bartimeo zum Schweigen bringen,
Doch er rief so laut, dass Jesus ihn hörte.
Der Meister fragte ihn: „Was soll ich für dich tun?“
„Dass ich das Sehen zurückbekomme“, antwortete der Blinde.
Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
Sieh meine Not, nur deine Stimme will ich hören.
Und ich weiß, dass sich meine Augen öffnen werden.
Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
Sieh meine Not, nur deine Stimme will ich hören.
Und ich weiß, dass sich meine Augen öffnen werden.
Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
Sieh meine Not, nur deine Stimme will ich hören.
Und ich weiß, dass sich meine Augen öffnen werden.
Jesus, oh, oh, nein, oh.
Sieh meine Not, nur deine Stimme will ich hören.
Und ich weiß, dass sich meine Augen durch dich öffnen werden, durch dich.