Doctor Dipstick
He´s the Einstein of engines, he´s the wizard of carbs.
An overall-clad surgeon and addicted to sauce.
His attitude´s bad, yeah he´s a guy who is wise.
But he could lift out a big block with blindfolded eyes.
A walking manual. The Doc is the man.
He´s dipping that stick like a shit hits the can.
If you ask something stupid be prepared for a rant.
He´d never miss a chance to make you feel like an ant.
No reason for shame cuz there´s only one man who knows.
Doctor Dipstick´s his name and he´s the star of the show.
A walking manual. The Doc is the man.
He´s dipping that stick like a shit hits the can.
He jumps into action with a sneer and a wrench.
And sorts out the parts on a messy working bench.
A man storms in, there´s not much time left to the race.
But everything´s cool, the Doc´s on top of the case.
A walking manual. The Doc is the man.
He´s dipping that stick like a shit hits the can.
Doctor Varilla de Medición
Él es el Einstein de los motores, él es el mago de los carburadores.
Un cirujano con mono y adicto a la salsa.
Su actitud es mala, sí, es un tipo sabio.
Pero podría sacar un bloque grande con los ojos vendados.
Un manual ambulante. El Doc es el hombre.
Está midiendo esa varilla como si una mierda golpeara la lata.
Si preguntas algo estúpido, prepárate para un sermón.
Nunca perdería la oportunidad de hacerte sentir como una hormiga.
No hay razón para avergonzarse porque solo hay un hombre que sabe.
El nombre del Doctor Varilla de Medición y él es la estrella del espectáculo.
Un manual ambulante. El Doc es el hombre.
Está midiendo esa varilla como si una mierda golpeara la lata.
Él salta a la acción con una mueca y una llave inglesa.
Y ordena las piezas en un banco de trabajo desordenado.
Un hombre irrumpe, no queda mucho tiempo para la carrera.
Pero todo está bien, el Doc está al tanto del caso.
Un manual ambulante. El Doc es el hombre.
Está midiendo esa varilla como si una mierda golpeara la lata.