Too Mean To Die
I´ve been through hell but it froze over.
Think of a lowlife, I assure you I am lower.
I´ve cut my wrists and shot my feet.
I´ve been left to die on a Mexico street.
Been tied down to that chair.
But me they couldn´t fry.
There´s nothing I don´t dare.
I´m too goddamn mean to die. Yeah.
I´ve taken blows and poisoned water.
Been stabbed in rage by the devils daughter.
I´ve done more shit than you could know.
Escaped the chair with a tilted halo.
Been tied down to that chair.
But me they couldn´t fry.
There´s nothing I don´t dare.
I´m too goddamn mean to die.
I´ve laughed loud in outlaws faces.
Crashed and burned in dragstrip races.
Got the ability to always make a scene.
But they can´t stop me I´m too damn mean.
Been tied down to that chair.
But me they couldn´t fry.
There´s nothing I don´t dare.
I´m too goddamn mean to die.
Demasiado Malo Para Morir
He pasado por el infierno pero se congeló.
Pensá en un desgraciado, te aseguro que soy peor.
Me corté las muñecas y disparé a mis pies.
Me dejaron morir en una calle de México.
Estuve atado a esa silla.
Pero no pudieron freírme.
No hay nada que no me atreva a hacer.
Soy demasiado malditamente malo para morir. Sí.
He recibido golpes y agua envenenada.
He sido apuñalado en un ataque de ira por la hija del diablo.
He hecho más mierda de la que podrías imaginar.
Escapé de la silla con un halo inclinado.
Estuve atado a esa silla.
Pero no pudieron freírme.
No hay nada que no me atreva a hacer.
Soy demasiado malditamente malo para morir.
He reído fuerte en la cara de los forajidos.
Chocado y quemado en carreras ilegales.
Tengo la habilidad de siempre armar un escándalo.
Pero no pueden detenerme, soy demasiado maldito.
Estuve atado a esa silla.
Pero no pudieron freírme.
No hay nada que no me atreva a hacer.
Soy demasiado malditamente malo para morir.