Crackhouse Bonanza
I came on too strong but I shine on the bike.
A crackhouse bonanza you know what it´s like.
Pigs from the left and feds from the right.
Free as foam, I cruise through the night.
Slick, strong and stoned the journey is on.
All thoughts of that mess and cops they are gone.
Peak of all peaks, an ultimate ride.
Some kicks are good but this one´s bona fide.
CRACKHOUSE BONANZA IS LEFT BEHIND
I´M ON THE ROAD WITH A FUCKED-UP MIND.
I rev up the engine, the stars are my guides.
Haven´t seen people for too many miles.
Forward to freedom or roll on to death.
Tijuana here I come, lay up the meth.
Gliding so perfect, I control the zone.
The roar in my head is setting the tone.
Crossing the border with shark-like eyes.
I´m out of fuel but it still feels nice.
CRACKHOUSE BONANZA IS LEFT BEHIND
I´M ON THE ROAD WITH A FUCKED-UP MIND.
BIG TROUBLE IN THE HOUSE OF CRACK.
I´M ON THE ROAD AND I WON´T GO BACK.
Fiesta en la Casa de Crack
Llegué con demasiada fuerza pero brillo en la moto.
Una fiesta en la casa de crack, sabes cómo es.
Cerdos a la izquierda y federales a la derecha.
Libre como la espuma, cruzo la noche.
Elegante, fuerte y drogado, el viaje continúa.
Todos los pensamientos de ese lío y los polis se han ido.
La cima de todas las cimas, un paseo definitivo.
Algunas emociones son buenas, pero esta es auténtica.
FIESTA EN LA CASA DE CRACK QUEDA ATRÁS
ESTOY EN EL CAMINO CON LA MENTE JODIDA.
Acelero el motor, las estrellas son mis guías.
No he visto gente por demasiadas millas.
Hacia adelante hacia la libertad o rodar hacia la muerte.
Tijuana, aquí voy, prepara la metanfetamina.
Deslizándome tan perfecto, controlo la zona.
El rugido en mi cabeza marca el tono.
Cruzando la frontera con ojos de tiburón.
Estoy sin combustible pero aún se siente bien.
FIESTA EN LA CASA DE CRACK QUEDA ATRÁS
ESTOY EN EL CAMINO CON LA MENTE JODIDA.
GRAN PROBLEMA EN LA CASA DE CRACK.
ESTOY EN EL CAMINO Y NO VOY A VOLVER.