Umi e to
あなたもわたしたちもおそらく、だれもがみな
Anata mo watashi-tachi mo osoraku, dare mo gamina
からだをいやこころをいやしにうみにでかけてゆく
Karada wo iya kokoro wo iyashi ni umi ni dekakete yuku
のでしょうね
no deshou ne
Oh Yeah
Oh Yeah
ビノキオのびたはなはおもたくうつむくまま
Binokio nobita hana wa omotaku utsumuku mama
はだかになれることでじゅんすいなきもちになっている
Hadaka ni nareru kotode junsui na kimochi ni natteiru
のでしょう
no deshou
ふきつけるかぜとうちよせるなみと
Fukitsukeru kaze to uchi yo seru nami to
しずむたいようとのびていくかげを
Shizumu taiyou to nobiteyuku Kage wo
かんじながらふとまにまにこうおもう Oh yeah
Kanji nagara huto manimanikou omou Oh yeah
ふきつけるかぜとうちよせるなみよ
Fukitsukeru kaze to uchi you seru nami yo
しずむたいようとのびていくかげを
Shizumu taiyou to nobiteyuku kage wo
はてしないうみよかわらないうみよ
Hateshinai umi yo kawaranai umi yo
いつもたすかるよどうもありがとう
itsumo tasukaru yo doumo arigatou
ふるえながらまたまにまにそうおもい
Huruenagara mata manimanisou omoi
おもう Oh yeah
Omou Oh yeah
Hacia el mar
Tal vez tú y yo, tal vez todos tengamos miedo
De salir al mar para sanar nuestros cuerpos y mentes
Oh Sí
La flor de Pinocho, mirando hacia abajo con pesar
Se vuelve pura al desnudarse
El viento sopla, las olas golpean
El sol se pone y las sombras se alargan
Sintiendo todo, simplemente pienso Oh sí
El viento sopla, las olas golpean
El sol se pone y las sombras se alargan
Mar infinito, mar inmutable
Siempre nos salva, gracias
Mientras floto, sigo pensando
Oh sí