Über sieben Brücken mußt du gehn
Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick,
manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück.
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh,
manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu.
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,
Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß.
Manchmal bin ich schon am Morgen müd,
und dann such ich Trost in einem Lied.
Über sieben Brücken mußt du gehn,
sieben dunkle Jahre überstehn,
sieben mal wirst du die Asche sein,
aber einmal auch der helle Schein.
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn,
manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn.
Manchmal ist man wie von Fernweh krank,
manchmal sitzt man still auf einer Bank.
Manchmal greift man nach der ganzen Welt,
manchmal meint man, daß der Glücksstern fällt.
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt,
manchmal haßt man das, was man doch liebt.
Über sieben Brücken mußt du gehn,
sieben dunkle Jahre überstehn,
sieben mal wirst du die Asche sein,
aber einmal auch der helle Schein.
Sobre siete puentes debes caminar
A veces camino por mi calle sin mirar,
A veces deseo recuperar mi caballito de madera.
A veces estoy sin descanso ni paz,
A veces cierro todas las puertas detrás de mí.
A veces tengo frío y a veces calor,
A veces ya no sé lo que sé.
A veces estoy cansado por la mañana,
y entonces busco consuelo en una canción.
Sobre siete puentes debes caminar,
superar siete años oscuros,
siete veces serás ceniza,
pero también una vez serás la luz brillante.
A veces parece que el reloj de la vida se detiene,
a veces parece que siempre estamos dando vueltas en círculo.
A veces uno se siente enfermo de nostalgia,
a veces uno se sienta en silencio en un banco.
A veces uno intenta alcanzar el mundo entero,
a veces uno piensa que la estrella de la suerte cae.
A veces uno toma donde preferiría dar,
a veces uno odia lo que aún ama.
Sobre siete puentes debes caminar,
superar siete años oscuros,
siete veces serás ceniza,
pero también una vez serás la luz brillante.