395px

En las Orillas de la Noche

Puhdys

An Den Ufern Der Nacht

Wenn der Abend sich der Stille neigt, und den Tag zur Ruhe bringt
leg ich ab die Last, die mich fast ausgebrannt.
Wenn aus Stunden, die man abgestreift später man noch einmal nimmt,
dann ist vieles, was zuvor war, neu erkannt.
An den Ufern der Nacht zieht der Tag an mir vorbei.
War er gut? War er schlecht? Habe ich gelebt? War ein Traum für mich dabei?

Wenn der Abend sich der Stille neigt, und wenn ich dann bei Dir bin,
haben Licht und Schatten ihren Teil getan.
Wenn die Wahrheit wie aus Nebel steigt und die Zärtlichkeit Dir bringt,
halten wir die Zeit für ein paar Stunden an.
An den Ufern der Nacht zieht der Tag an uns vorbei.
Und wir ruhen uns aus, eh wir weitergehn, wieder neue Wege gehn.

An den Ufern der Nacht zieht der Tag an uns vorbei.
Und wir ruhen uns aus, eh wir weitergehn, wieder neue Wege gehn.

En las Orillas de la Noche

Cuando la noche se acerca en silencio, y trae consigo el descanso del día
me deshago del peso que casi me consume.
Cuando de las horas que uno deja atrás luego se toma de nuevo,
entonces muchas cosas que antes eran, son vistas de manera nueva.
En las orillas de la noche el día pasa frente a mí.
¿Fue bueno? ¿Fue malo? ¿He vivido? ¿Hubo un sueño para mí?

Cuando la noche se acerca en silencio, y cuando estoy contigo,
la luz y la sombra han cumplido su parte.
Cuando la verdad emerge como de la niebla y la ternura te envuelve,
nos detenemos en el tiempo por unas horas.
En las orillas de la noche el día pasa frente a nosotros.
Y descansamos, antes de seguir adelante, de tomar nuevos caminos.

En las orillas de la noche el día pasa frente a nosotros.
Y descansamos, antes de seguir adelante, de tomar nuevos caminos.

Escrita por: