Lass das
Mein Herz macht bumm bumm di bumm
und ich sag dir, wieso und warum.
Erst dieser Wink, der die Hitze macht,
und dann die eiskalte Schlacht.
Du läßt gekonnt deine Hüllen fallen,
um mich damit abzuknallen.
Du ziehst mich auf wie 'ne Armbanduhr,
Marie-Ann,
doch dann setzt du mich auf den Flur.
Was soll die ewige Show,
daß ich auf dich abfahr,
weißt du doch sowieso.
Laß das - laß das
Komm zeig mir dein wahres Gefühl,
ist es Liebe oder ein Spiel?
Du sagst zu mir, bitte ruf mich an,
warum gehst du dann nicht ran?
Du ziehst mich voll in dein Leben rein,
oh Baby, doch dann bist du lieber allein.
Was soll die ewige Show,
daß ich auf dich abfahr,
weißt du doch sowieso.
Laß das - laß das
Komm zeig mir dein wahres Gefühl,
ist es Liebe oder ein Spiel?
Was soll die ewige Show,
daß ich auf dich abfahr,
weißt du doch sowieso.
Laß das - laß das
Deja eso
Mi corazón hace bumm bumm di bumm
y te diré por qué y cómo.
Primero este gesto que enciende la pasión,
y luego la batalla helada.
Habilidosamente dejas caer tus ropas,
para dispararme con ellas.
Me tomas el pelo como a un reloj,
Marie-Ann,
pero luego me dejas en el pasillo.
¿Qué es ese eterno espectáculo,
que me vuelve loco por ti,
sabiendo que de todos modos lo sabes?
Deja eso - deja eso
Ven, muéstrame tu verdadero sentimiento,
¿es amor o un juego?
Me dices que te llame, por favor,
¿por qué no contestas entonces?
Me involucras por completo en tu vida,
oh nena, pero luego prefieres estar sola.
¿Qué es ese eterno espectáculo,
que me vuelve loco por ti,
sabiendo que de todos modos lo sabes?
Deja eso - deja eso
Ven, muéstrame tu verdadero sentimiento,
¿es amor o un juego?
¿Qué es ese eterno espectáculo,
que me vuelve loco por ti,
sabiendo que de todos modos lo sabes?
Deja eso - deja eso