395px

Amor de marinero

Puhdys

Seemannsliebe

Sie hat Tränen im Gesicht,
als er Abschiedworte spricht
und sie winkt ihm hinterher:
Gute Reise übers Meer.

Hafenlichter gehen an,
schweren Herzens denkt sie dran,
an die Zeit der Einsamkeit
in der stillen Weihnachtszeit.

Und ihre Sehnsucht reist ihm hinterher
und wenn sie träumt, ist sie bei ihm auf dem Meer,
Doch wenn sie erwacht
aus dem Träumen sacht
ist nur Stille in der Dunklen Nacht.

Heilig Abend und allein,
Fest der Liebe soll es sein.
Doch der Ozean ist weit:
Seemannsliebe, Seemannsleid.

Und ihre Sehnsucht reist ihm hinterher
und wenn sie träumt, ist sie bei ihm auf dem Meer,
Doch wenn sie erwacht
aus dem Träumen sacht
ist nur Stille in der Weihnachtsacht.

Und ihre Sehnsucht reist ihm hinterher
und wenn sie träumt, ist sie bei ihm auf dem Meer,
Doch wenn sie erwacht
aus dem Träumen sacht
ist nur Stille in der Weihnachtsnacht,
ist nur Stille in der Weihnachtsnacht.

Amor de marinero

Ella tiene lágrimas en el rostro,
Cuando él dice palabras de despedida,
Y ella le hace señas mientras se va:
Buen viaje sobre el mar.

Las luces del puerto se encienden,
Con el corazón pesado ella piensa,
En el tiempo de soledad,
En la tranquila época navideña.

Y su anhelo viaja tras él,
Y cuando sueña, está con él en el mar,
Pero cuando despierta
De sus sueños suavemente,
Solo hay silencio en la noche oscura.

Nochebuena y sola,
Debería ser la fiesta del amor.
Pero el océano es vasto:
Amor de marinero, pena de marinero.

Y su anhelo viaja tras él,
Y cuando sueña, está con él en el mar,
Pero cuando despierta
De sus sueños suavemente,
Solo hay silencio en la noche de Navidad.

Y su anhelo viaja tras él,
Y cuando sueña, está con él en el mar,
Pero cuando despierta
De sus sueños suavemente,
Solo hay silencio en la noche de Navidad,
Solo hay silencio en la noche de Navidad.

Escrita por: