395px

País de las Maravillas

Puhdys

Wunderland

Es gibt ein Wunderland,
den Kindern wohl bekannt.
Es wird regiert und wird beschützt
von allen Kinderträumen.

Jeder war schon da,
wo man die Wunder sah,
wo Angst und Leid zu Hoffnung wird
und keinen Grund zum Weinen.

Eizeit und böses Blut,
Eiszeit voll Hass und Wut
kennt man hier nicht,
kennt man nicht
im Wunderland,
nur Zuversicht.

Aus diesem Wunderland
wurde ein Weihnachtsgruß entsandt:
Wir wünschen euch, dass es so wird,
wie hier bei uns im Wunderland.

Eizeit und böses Blut,
Eiszeit voll Hass und Wut
kennt man hier nicht,
kennt man nicht
im Wunderland,
nur Zuversicht.

Eizeit und böses Blut,
Eiszeit voll Hass und Wut
kennt man hier nicht,
kennt man nicht
im Wunderland,
nur Zuversicht.

País de las Maravillas

Hay un país de las maravillas,
conocido por los niños.
Es gobernado y protegido
por todos los sueños infantiles.

Todos han estado allí,
donde se ven las maravillas,
donde el miedo y la tristeza se convierten en esperanza
y no hay razón para llorar.

No hay era de hielo ni sangre malvada,
no hay era de hielo llena de odio y furia
que se conozca aquí,
que no se conozca
en el país de las maravillas,
solo confianza.

De este país de las maravillas
se envió un saludo navideño:
Les deseamos que todo sea
como aquí en nuestro país de las maravillas.

No hay era de hielo ni sangre malvada,
no hay era de hielo llena de odio y furia
que se conozca aquí,
que no se conozca
en el país de las maravillas,
solo confianza.

No hay era de hielo ni sangre malvada,
no hay era de hielo llena de odio y furia
que se conozca aquí,
que no se conozca
en el país de las maravillas,
solo confianza.

Escrita por: