Nothing Left
Does the term senseless violence imply that violence ever makes sense?
Where’s the line to cross for justification?
Rules that can be bent, but not broken
If you take ours then we’ll take yours until there’s nothing left
I guess the difference is the victim
I mean, enemy
They’ll never listen
We’ve told them nicely
They’ll never understand where we’re coming from
Maybe they will if they’re looking at a gun
No queda nada
¿El término violencia sin sentido implica que la violencia tiene sentido alguna vez?
¿Dónde está la línea para cruzar por justificación?
Reglas que se pueden doblar, pero no se rompen
Si tomas la nuestra, tomaremos la tuya hasta que no quede nada
Supongo que la diferencia es la víctima
Quiero decir, enemigo
Nunca escucharán
Les hemos dicho amablemente
Nunca entenderán de dónde venimos
Tal vez lo hagan si están mirando un arma