395px

Mi amigo Rudi

Pur

Mein Freund Rudi

Er lebt in einer andern Welt,
es ist schwer, ihn zu verstehn
Und daß er nicht wie andere ist,
das ist ihm wohl auch anzusehen.

Schreiben und Lesen ist ihm fremd,
vieles vergißt er, manches nicht,
z.B. Herzlichkeit die nie,
oh nein, die trägt er stets in sich.

Und steht er vor den Boxen
Und groovt sich langsam ein
Und drückt sich an mein Ohr
Und flüstert nur `mein Freund`
dann denk` ich, er muß was ganz
Besonderes sein.

Keiner rockt, wie er das tut.
Er hat den Groove total im Blut.
Er muß da mit, er grinst vor Glück:
Mein Freund Rüdi lebt Musik.

Vor und zurück, er flippt und schwitzt
oft stundenlang, kennt jedes Lied.
Und wer den Tiger tanzen sieht,
vergißt den Zufallsunterschied.

Liebe Chaoten, Kindereien,
da ist was los in seinem Heim,
arbeitet er und fühlt und liebt
ein kleiner Schritt kann Großes sein.

Er drückt mich lieb und lang:
`Bis bald dann im Konzert`.
Reich, schön, berühmt
ist plötzlich nicht mehr so viel wert.
Das Leben muß was ganz Besonderes sein.

Mi amigo Rudi

Él vive en un mundo diferente,
es difícil entenderlo
Y que no sea como los demás,
se nota a simple vista.

Escribir y leer le es ajeno,
olvida muchas cosas, otras no,
por ejemplo, la calidez que nunca,
oh no, él siempre la lleva consigo.

Y cuando se para frente a los altavoces
y se deja llevar lentamente
y se acerca a mi oído
y susurra solo 'mi amigo',
entonces pienso, él debe ser algo
realmente especial.

Nadie rockea como él lo hace.
Tiene el ritmo totalmente en la sangre.
Debe estar ahí, sonríe de felicidad:
Mi amigo Rudi vive la música.

De un lado a otro, se emociona y suda
a menudo durante horas, conoce cada canción.
Y quien ve al tigre bailar,
olvida la diferencia casual.

Amor caótico, travesuras,
hay algo pasando en su hogar,
trabaja, siente y ama,
un pequeño paso puede ser grandioso.

Me abraza tiernamente y largo:
'Hasta pronto en el concierto'.
Rico, hermoso, famoso
de repente ya no vale tanto.
La vida debe ser algo realmente especial.

Escrita por: Hartmut Engler / Ingo Reidl