Women Sacred
Young woman, delicate baby girl
She's the grammah; she's the mother of us all
Sister, cousin, auntie, loving wife and friend
She is the first teacher and back to the earth's womb again
She is the sacred door all life and death pass through
All worlds beyond from the great mystery,
She carries forth and brings in you and me...
(Chorus)
She deserves all the love and respect
Nothing comes close to her worth, she's our Mother, and she's our Earth
That we got to lift up high, honor and protect
She gave life to everything; She's our whole universe
Cause she's a bad mamma jamma, she's a Woman Sacred
She's a bad mamma jamma, she means everything to you and me
You cannot stop, cut down, change or beat what creation intended her to be
Sacred earth, sacred woman, sacred tree,
Cause she's beautiful, made to give life and live to be free
Free from war, free from hate, free from men's possession, greed, exploit and rape
When there's enough of her to feed the world
We got to take care of all the baby boys and girls... that...
(Chorus repeats)
Mujeres Sagradas
Joven mujer, delicada niña
Ella es la abuela; ella es la madre de todos nosotros
Hermana, prima, tía, amante esposa y amiga
Ella es la primera maestra y vuelve al útero de la tierra otra vez
Ella es la puerta sagrada por la que pasan toda vida y muerte
Todos los mundos más allá del gran misterio,
Ella lleva adelante y trae en ti y en mí...
(Coro)
Ella merece todo el amor y respeto
Nada se compara a su valor, ella es nuestra Madre, y es nuestra Tierra
Que debemos elevar alto, honrar y proteger
Ella dio vida a todo; Ella es nuestro universo entero
Porque ella es una mala mamá jamma, ella es una Mujer Sagrada
Ella es una mala mamá jamma, ella significa todo para ti y para mí
No puedes detener, cortar, cambiar o vencer lo que la creación pretendía que ella fuera
Tierra sagrada, mujer sagrada, árbol sagrado,
Porque es hermosa, hecha para dar vida y vivir en libertad
Libre de guerra, libre de odio, libre de la posesión, codicia, explotación y violación de los hombres
Cuando hay suficiente de ella para alimentar al mundo
Debemos cuidar de todos los niños y niñas... eso...
(Repite coro)