395px

Wenn ich allein wäre

Puro Axé

Se Eu Fosse Só

Tantas batalhas venci
Muitas ainda vou enfrentar
Muitas vezes vou cair
Mas sempre vou levantar
Meu escudo é minha fé
Minha espada é o Orixá
Tenho meu corpo fechado
Nas rezas do Jacutá

Quando eu cai, meu pai Ogum me levantou
Quando eu sofri, mamãe Oxum me amparou
Me vi perdido, Exú veio me guiar
Estava com fome, Oxóssi me ensinou caçar

Fui humilhado, e Xangô me defendeu
Fui perseguido, Oyá com os ventos me escondeu
Cai doente Omulu quem me curou
Estava sujo, Iemanjá quem me banhou

Eu vi a morte, mas Nanã lhe afastou
Cuidou de mim e o meu pranto ela secou
Desesperado, vi minha fé vacilar
Fui renovado com as palavras de Oxalá

Se eu fosse só, já não estaria mais aqui
Meu Orixá, quem me ajudou a persistir
Na noite escura, nos caminhos me guiou
E na Umbanda eu retribuo seu amor

Wenn ich allein wäre

So viele Kämpfe habe ich gewonnen
Viele werde ich noch bestehen
Oft werde ich fallen
Doch ich werde immer wieder aufstehen
Mein Schild ist mein Glaube
Mein Schwert ist der Orixá
Ich habe meinen Körper geschützt
In den Gebeten des Jacutá

Als ich fiel, hat mein Vater Ogum mich wieder aufgerichtet
Als ich litt, hat Mama Oxum mich getröstet
Ich sah mich verloren, Exú kam, um mich zu führen
Ich hatte Hunger, Oxóssi lehrte mich zu jagen

Ich wurde gedemütigt, und Xangô hat mich verteidigt
Ich wurde verfolgt, Oyá hat mich mit den Winden versteckt
Ich fiel krank, Omulu hat mich geheilt
Ich war schmutzig, Iemanjá hat mich gewaschen

Ich sah den Tod, aber Nanã hat ihn ferngehalten
Sie kümmerte sich um mich und trocknete meine Tränen
Verzweifelt sah ich meinen Glauben wanken
Ich wurde erneuert durch die Worte von Oxalá

Wenn ich allein wäre, wäre ich nicht mehr hier
Mein Orixá, der mir half, durchzuhalten
In der dunklen Nacht, der mich auf den Wegen führte
Und in der Umbanda gebe ich seine Liebe zurück

Escrita por: Henrique de Oxóssi