When The Lines Go Down
Trees sent communiques to bed.
Fingerprints found tampering, fiberoptic brambling.
Instant messages sent to your bed.
Pillowcase up in the trees.
Press your face up in the trees.
Press your face up in the pines.
Text your message through the vines.
Press your face up in the pines.
Born without any anytime minutes to lose.
This wood is deep and I'm not dead.
Deep in the thicket, I'm not dead.
Service continues, I'm not dead.
Continues, I'm not dead.
We can stay in touch today.
We can stay in touch this way so we can stay and touch.
Cuando las líneas se caen
Los árboles enviaron comunicados a la cama.
Huellas dactilares encontradas manipulando, enredándose en fibra óptica.
Mensajes instantáneos enviados a tu cama.
Funda de almohada en los árboles.
Presiona tu rostro en los árboles.
Presiona tu rostro en los pinos.
Envía tu mensaje a través de las enredaderas.
Presiona tu rostro en los pinos.
Nacido sin ningún minuto para perder.
Este bosque es profundo y no estoy muerto.
Profundo en la maleza, no estoy muerto.
El servicio continúa, no estoy muerto.
Continúa, no estoy muerto.
Podemos mantenernos en contacto hoy.
Podemos mantenernos en contacto de esta manera para poder quedarnos y tocarnos.