395px

Atewo

Qdot

Atewo

Kewu ní má fí wọlé
Kewu ní má fí wọlé ooh
Ilé ológo, ilé aláyọ'
Kewu ní má fí wọlé
Achalafuli jarafa karimu
Seribumi, serifa, seruku
Serimoka, serifa, kalisada deli ihh

Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)
Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)

Ma da faliu, ma da selifa
Senseburi molaika, ibura kanka buriji madansimo seliu
Kò oloṣo tó dí slay mama, iṣẹ ló mà ṣe
Alert mí má dún, ojú yìn ló mà ṣé
Ilé o, gbọọrọ Olùwà, lórí rẹ má ṣe'un ire
Jẹ kó mà ṣẹgàn, kó má ṣábosì
Ọmọ ológo, mà gbérà

Elohi' o, ìwọ Àdàbà
Elohi' o, ìwọ Àdàbà ah
Àdàbà tó wà nínù ọgbà, Àdàbà Mímọ' ni
Àdàbà yí o, wọlé

Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)
Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)

B'ómi ṣé wọnú àgbọn mí, kò ṣeni tó yẹ
Ọlọrun o, motelimo, sarifa tali
Mà jẹ k'àyé bù mí pé camera mí ó dà
Mà jẹ k'àyé fí mí ṣẹ̀sín pé ìwà mí ó dà
Ọlọrun Mósè, M'Orimolade Tumolaṣe
Bàbá dàmí lóhùn aiye' mí ré, bà mí túnṣe

Elohi' o, ìwọ Àdàbà
Elohi' o, ìwọ Àdàbà ah
Àdàbà tó wà nínù ọgbà, Àdàbà Mímọ' ni
Àdàbà yí o, wọlé

Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)
Mẹta, mẹta l'àtẹ́wọ́ ìyè yí oh
(Atẹ́wọ́, eh-eh, yeah, atẹ́wọ́)

Ọmọ Cherubim, Seraphim
You gats to be prayerful
Torí pé, ibarasa lamalifu
Agbara luselifa
Seribumi, serifumi, elédè kewu

Ijiria falibu, saliabana kalifi
Mada selihu lona mefa
Mò pàṣẹ fowó inú afẹ'fẹ'
Kò má padà sínú afẹ'fẹ' mọ
À tí parí ẹ o

Atewo

Kewu, no voy a entrar
Kewu, no voy a entrar, oh
Casa de gloria, casa de alegría
Kewu, no voy a entrar
Achalafuli jarafa karimu
Seribumi, serifa, seruku
Serimoka, serifa, kalisada deli ihh

Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)
Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)

No me dejes caer, no me dejes fallar
Senseburi molaika, ibura kanka buriji madansimo seliu
No hay quien se atreva a desafiar a mamá, solo trabajo es lo que hago
Alerta, no me hagas daño, tu mirada es lo que me afecta
Oh, escucha, Señor, no me hagas mal
Que no se me escape, que no me desampare
Hijo de gloria, no me dejes caer

¿Dónde estás, tú, Adaba?
¿Dónde estás, tú, Adaba, ah?
Adaba que está en el jardín, Adaba Sagrada es
Adaba, ven, entra

Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)
Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)

Si entran en mi mente, no hay nadie que lo merezca
Dios, motelimo, sarifa tali
No dejes que el mundo me diga que mi cámara no está bien
No dejes que el mundo me haga sentir que mi comportamiento no está bien
Dios de Moisés, M'Orimolade Tumolaṣe
Padre, respóndeme, que mi vida esté bien, ayúdame a mejorar

¿Dónde estás, tú, Adaba?
¿Dónde estás, tú, Adaba, ah?
Adaba que está en el jardín, Adaba Sagrada es
Adaba, ven, entra

Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)
Tres, tres son los atewo de esta vida, oh
(Atewo, eh-eh, sí, atewo)

Hijo de Querubín, Serafín
Tienes que ser orante
Porque, ibarasa lamalifu
Agbara luselifa
Seribumi, serifumi, elédè kewu

Ijiria falibu, saliabana kalifi
No me dejes caer en el camino
He ordenado dinero en el aire
No volveré a caer en el aire
Ya hemos terminado, oh

Escrita por: