Covino
El külfeti yaka silker
Yanýklarý yoluna düþer
Cümle alem düþman olmuþ
Yatak döþek daðýtýr geçer
Kaç kestane çizmiþ
Nice kaftan biçmiþ
Yasak günah tanýmaz and içmiþ
Ne taþlarda iz kalmýþ
Hesabýn dolmuþ taþmýþ
Serseri mayýn yok yasaðýn
Fiyakalý cakalý covino
Editör'ün Notu: "Covino" Metin Kaçan'ýn romanýndan sinemaya uyarlanan Aðýr Roman'da Kolera sokaðýnda bulunan, müslüman olmayanlara verilen isimdir.
Covino
La seda del cuello se desliza
Las llamas caen en su camino
Todo el mundo se ha vuelto enemigo
La cama deshace y pasa
Ha dibujado tantas castañas
Ha cosido tantos kaftanes
Ha jurado sin temor a los días prohibidos
No quedan huellas en las piedras
La cuenta se ha saldado y se ha ido
No hay prohibición para el rebelde
Elegante y astuto covino
Nota del editor: 'Covino' es el nombre dado a los no musulmanes en la calle Kolera en la adaptación cinematográfica de la novela de Metin Kaçan, 'Ağır Roman'.