Glöacies
Cedit, hiems, tua durities;
Frigor abit, rigor et glacies
Brumalis et feritas, rabies,
Torpor et improba segnities.
Veris adest elegans acies,
Clara nitet sine nube dies,
Nocte micant Pliadum facies;
Grata datur modo temperies.
Est pura mundi superficies,
Gramine redolent planities,
Induitur foliis abies,
Picta canit volucrum series,
Prata virent, iuvenum requies.
Nunc, Amor aureus, advenies,
Indomitos tibi subicies.
Tendo manus; michi quid facies?
Quam dederas, rogo, concilies.
Est pura mundi superficies,
Gramine redolent planities,
Induitur foliis abies,
Picta canit volucrum series,
Prata virent, iuvenum requies
Glöacias
Cede, invierno, tu dureza;
El frío se va, la rigidez y el hielo
Invernal y salvaje, furia,
Letargo y pereza desvergonzada.
La elegante batalla de la primavera está aquí,
Brilla el día claro sin nubes,
En la noche brillan los rostros de las Pléyades;
Se nos da un clima agradable ahora.
Es pura la superficie del mundo,
Los llanos huelen a hierba,
Los abetos se visten de hojas,
Canta pintada la serie de aves,
Los prados son verdes, descanso de jóvenes.
Ahora, Amor dorado, vendrás,
Someterás a los indómitos a ti.
Extiendo mis manos; ¿qué harás conmigo?
Lo que me diste, te lo ruego, reconcílialo.
Es pura la superficie del mundo,
Los llanos huelen a hierba,
Los abetos se visten de hojas,
Canta pintada la serie de aves,
Los prados son verdes, descanso de jóvenes