Didn't my Lord deliver Daniel?
Didn't my Lord deliver Daniel?
Deliver Daniel, deliver Daniel?
Didn't my Lord deliver Daniel?
And why not every man?
He delivered Daniel from the lion's den
And Jonah from the belly of the whale
And the Hebrew children from the fiery furnace
Why not every man?
Didn't my Lord deliver Daniel?
Deliver Daniel, deliver Daniel?
Didn't my Lord deliver Daniel?
And why not every man?
Didn't my Lord deliver Daniel?
Deliver Daniel, deliver Daniel?
Didn't my Lord deliver Daniel?
And why not every man?
The wind blows east and the wind blows west,
It blows like the judgement day,
And ev'ry poor soul that never did pray
Will be glad to pray that day.
I set my foot on the Gospel ship,
And the ship, it begin to sail,
It landed me over on Canaan's shore,
And I'll never come anymore.
Didn't my Lord deliver Daniel,
Deliver Daniel, deliver Daniel,
Didn't my Lord deliver Daniel,
And why not a every man?
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
Liberó a Daniel, liberó a Daniel
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
¿Y por qué no a todo hombre?
Él liberó a Daniel de la guarida de leones
Y a Jonás de las entrañas de la ballena
Y a los niños hebreos del horno de fuego
¿Por qué no a todo hombre?
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
Liberó a Daniel, liberó a Daniel
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
¿Y por qué no a todo hombre?
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
Liberó a Daniel, liberó a Daniel
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel?
¿Y por qué no a todo hombre?
El viento sopla al este y el viento sopla al oeste,
Sopla como en el día del juicio,
Y cada pobre alma que nunca oró
Está feliz de orar en ese día.
Puse mi pie en el barco del Evangelio,
Y el barco comenzó a navegar,
Me llevó a la orilla de Canaán,
Y nunca volveré más.
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel,
Liberó a Daniel, liberó a Daniel,
¿Acaso mi Señor no liberó a Daniel,
¿Y por qué no a todo hombre?