395px

Il avait un col en safran

Quartetto Cetra

Aveva un bavero

Nelle sere fredde e scure
presso il fuoco del camino,
quante storie, quante fiabe
raccontava il mio nonnino.

La più bella ch'io ricordo
è la storia di un amore,
di un amore appassionato
che felice non finì.

Ed il cuore di un poeta
a tal punto intenerì
che la storia di quei tempi
mise in musica così:

Aveva un bavero color zafferano
e la marsina color ciclamino,
veniva a piedi da Lodi a Milano
per incontrare la bella Gigogin.

Passeggiando per la via
le cantava "Mio dolce amor,
Gigogin speranza mia
coi tuoi baci mi rubi il cuo"r.

(Parlato)
E la storia continua:
Lui fu mandato soldatino in Piemonte
ed ogni mattina le inviava un fiore
sull'acqua di una roggia
che passava per Milano.
Finchè un giorno:

Lui, saputo che il ritorno
finalmente era vicino,
sopra l'acqua un fior d'arancio
deponeva un bel mattino.

Lei, vedendo e indovinando
la ragione di quel fiore,
per raccoglierlo si spinse
tanto tanto che cascò.

Sopra l'acqua, con quel fiore,
verso il mare se ne andò,
e anche lui, per il dolore,
dal Piemonte non tornò.

Aveva un bavero color zafferano
e la marsina color ciclamino,
veniva a piedi da Lodi a Milano
per incontrare la bella Gigogin.

Lei lo attese nella via
fra le stelle stringendo un fior
e in un sogno di poesia
si trovarono uniti ancor.

(Parlato)
Stretta la foglia larga la via
dite la vostra
che noi abbiamo detto:
Un bavero color zafferamo.

La storia di un amor!

Il avait un col en safran

Dans les soirées froides et sombres
près du feu de la cheminée,
quelles histoires, quelles fables
racontait mon grand-père.

La plus belle que je me souviens
est l'histoire d'un amour,
d'un amour passionné
qui ne finit pas heureux.

Et le cœur d'un poète
s'attendrit à ce point
que l'histoire de ces temps
fut mise en musique ainsi :

Il avait un col en safran
et une redingote en cyclamen,
vient à pied de Lodi à Milan
pour rencontrer la belle Gigogin.

En se promenant dans la rue
il lui chantait "Mon doux amour,
Gigogin, mon espoir
avec tes baisers tu me voles le cœur".

(Parlé)
Et l'histoire continue :
Il fut envoyé soldat au Piémont
et chaque matin il lui envoyait une fleur
sur l'eau d'un ruisseau
qui passait par Milan.
Jusqu'à ce qu'un jour :

Lui, ayant su que le retour
était enfin proche,
sur l'eau une fleur d'oranger
déposa un beau matin.

Elle, voyant et devinant
la raison de cette fleur,
pour la ramasser s'avança
tellement qu'elle tomba.

Sur l'eau, avec cette fleur,
voyagea vers la mer,
et lui aussi, de la douleur,
ne revint pas du Piémont.

Il avait un col en safran
et une redingote en cyclamen,
vient à pied de Lodi à Milan
pour rencontrer la belle Gigogin.

Elle l'attendait dans la rue
parmi les étoiles tenant une fleur
et dans un rêve de poésie
ils se retrouvèrent unis encore.

(Parlé)
Feuille serrée, chemin large
dites ce que vous avez à dire
car nous avons dit :
Un col en safran.

L'histoire d'un amour !

Escrita por: M. Panzeri / V. Ripa