395px

Fuera de la mente

Queen Adreena

Out of Mind

Little girl sits in the corner, locked in a stare.
Arms waving madly at something that sadly isn't there.
Dressed in the day's best by a nurse who's nowhere to be found.

What does she see?
Maybe she's looking at me...

Old man is strapped to the seat of his chair, wearing a gown.
Shouting and cursing at someone who clearly isn't around.
Father Time has twisted his mind.
The staff says, "He's not well!"

To whom does he speak?
Maybe he's speaking to me...

So we keep these people inside these walls, from society.
Their forgotten lives safe from the crowd, they can't leave.
You've left them there with me.

So we keep these people behind these walls, from society.
Their forgotten lives safe from the crowd, they can't leave.
Through the doors come people like me, good-bye to them.
They see a picture few of us see.
They can't leave.
You've left them there with me.

Fuera de la mente

Niña sentada en la esquina, atrapada en una mirada.
Brazos agitándose locamente hacia algo que tristemente no está ahí.
Vestida con lo mejor del día por una enfermera que no está en ningún lado.

¿Qué ve ella?
Quizás me está mirando a mí...

Anciano atado al asiento de su silla, vistiendo una bata.
Gritando y maldecido a alguien que claramente no está presente.
El tiempo ha retorcido su mente.
El personal dice: 'No está bien'.

¿Con quién habla él?
Quizás me está hablando a mí...

Así que mantenemos a estas personas dentro de estas paredes, lejos de la sociedad.
Sus vidas olvidadas protegidas de la multitud, no pueden irse.
Los has dejado allí conmigo.

Así que mantenemos a estas personas detrás de estas paredes, lejos de la sociedad.
Sus vidas olvidadas protegidas de la multitud, no pueden irse.
A través de las puertas vienen personas como yo, adiós para ellos.
Ellos ven una imagen que pocos de nosotros vemos.
No pueden irse.
Los has dejado allí conmigo.

Escrita por: