01
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
これが最後と決めました
kore ga saigo to kimemashita
あいつは言った、死んだら闘うなる
aitsu wa itta shindara tou naru?
そこでナイフが飛び出して
sokode naifu ga tobidashite
明けなかった涙よりも早く
akenakatta namida yori mo hayaku
あのねえ、ここで消えたら意味ないし
ano nee, koko de kietara imi nai shi
ろうそくのように固まる血のワルツ
rousoku no you ni katamaru chi no warutsu
つながってない手がこんなにあるのにな
tsunagetenai te ga konnani aru noni na
ねえ、死んだらどうなる
nee, shindara dou naru?
そこで誰を恨みますか
sokode dare wo uramimasu ka?
夜のように去っては過ぎてく季節
ya no you ni satte wa sugiteku kisetsu
譲れないままもちなおして
yuzurenai mama mochinaoshite
許せばきっと忘れちゃえ何もかも
yuruseba kitto wasurechae nanimo kamo
行く先優しさが立つ帰り道
yukusaki yasashisa ga tatsu kaerimichi
振り返る背に悲しげな目指し
furikaeru se ni kanashige na mezashi
ありがとうとごめんを繰り返すまま
arigatou to gomen wo kurikaesu mama
踏み出したゼロイチ
fumidashita zero ichi
毎度最高な
maido saikou na
未来をどうか期待している
mirai wo dou ka kitaishiteiru
抗うまま生きる不幸を
aragau mama ikiru fukou wo
受け入れるならば自由を
ukeireru naraba jiyuu wo
探して赤色をそう像が
sagashite akairo wo sou zou ga
定まって僕らはどうかしてく
sadamatte bokura wa douka shiteku
割り切れないこの理由を
warikirenai kono riyuu wo
抱きしめては歌う今日を
dakishimete wa utau kyou wo
ここで人間やめました
koko de ningen yamemashita
アソレトラップゲームもうたくさんでした
asoreto-wrap-gemu mou takusan dеshita
キルイッチ見当たらなくなって
kiruitchi miataranaku natte
取れくらい始めからなかったか
tore kurai hajime kara nakatta ka?
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら、ら
la, la, la, la, la, la, la, la
ゼロが並べば安心です
zеro ga narabeba anshin desu
かかわりがいるなんて言わせたくなかった
kakawari ga iru nante iwasetaku nakatta
寂しさの派手一人踊れますか
sabishisa no hade hitori odoremasu ka?
錆びたナイフステージは残した
sabita naifu suteji wa nokoshita
乾かないでこのままダンスダンスローズ
kawakanaide kono mama dansu dansu rose
ねえ、そっちはどうですか
nee, sotchi wa dou desu ka?
さよならがその静けさが
sayonara ga sono shizukesa ga
隅見渡さはここが始まり
sumiwatarusa wa koko ga hajimari
目をそらすな言い聞かせては
me wo sorasu na iikikasete wa
最後の染めましてよろしく
saigo no somemashite yoroshiku
眠らないで体が叫んで
nemuranaide karada ga sakende
早鐘を抱く浮彫のハート
hayagane wo daku ukibori no ha-to
残した言葉が頼りないから
inokoshita kotoba ga tayorinai kara
いつも踏み出すゼロイチ
itsumo fumidasu zero ichi
毎度最高な
maido saikou na
未来をどうか期待している
mirai wo dou ka kitaishiteiru
抗うまま生きる不幸を
aragau mama ikiru fukou wo
受け入れるならば自由を
ukeireru naraba jiyuu wo
探して赤色をそう像が
sagashite akairo wo sou zou ga
定まって僕らはどうかしてく
sadamatte bokura wa douka shiteku
割り切れないこの理由を
warikirenai kono riyuu wo
抱きしめては歌う今日を
dakishimete wa utau kyou wo
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Ik heb besloten dat dit de laatste keer is
Hij zei, als ik doodga, ga ik vechten
En toen sprong het mes tevoorschijn
Sneller dan de tranen die niet kwamen
Hé, als ik hier verdwijn, heeft het geen zin
Een wals van bloed dat stolt als een kaars
Er zijn zoveel handen die niet verbonden zijn
Hé, wat gebeurt er als je doodgaat?
Wie ga je dan de schuld geven?
Seizoenen gaan voorbij als de nacht
Terwijl je het niet kunt opgeven, herstel je het
Als je vergeeft, vergeet je vast alles
De weg naar huis is vol vriendelijkheid
Met een treurig gezicht kijk ik om
Dank je en sorry herhaal ik steeds
Ik zet de eerste stap, nul één
Altijd het beste
Ik hoop zo op de toekomst
Als je de ellende die je tegenwerkt
Accepteert, dan is er vrijheid
Zoekend naar de kleur rood, zo vormt het beeld
Vastberaden raken we in de war
Deze onoplosbare reden
Omarm ik en zing ik vandaag
Hier heb ik mijn menselijkheid opgegeven
Ik heb genoeg van dat Asore Trap-spel
Kill Switch is niet meer te vinden
Hoeveel was er eigenlijk vanaf het begin?
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Als de nullen op een rij staan, voel ik me gerust
Ik wilde niet dat je zei dat er betrokkenheid nodig was
Kun je alleen dansen in de felle eenzaamheid?
Het roestige mes heeft het podium verlaten
Blijf niet droog, dans, dans, rozen
Hé, hoe gaat het daar?
Vaarwel, die stilte
Kijk om je heen, hier begint het
Kijk niet weg, zeg het tegen jezelf
Laatste keer dat ik me laat kleuren, alsjeblieft
Blijf niet slapen, je lichaam schreeuwt
Een snelkloppend hart omarmt de reliëf
De woorden die ik achterlaat zijn onzeker
Altijd zet ik de eerste stap, nul één
Altijd het beste
Ik hoop zo op de toekomst
Als je de ellende die je tegenwerkt
Accepteert, dan is er vrijheid
Zoekend naar de kleur rood, zo vormt het beeld
Vastberaden raken we in de war
Deze onoplosbare reden
Omarm ik en zing ik vandaag.