See What a Fool I've Been
Well, she's gone, dear, gone this morning
See what a fool I've been
Oh Lord, what a fool I've been
Yes, I did too much
Didn't leave, didn't leave no letter
Didn't leave no warning (you naughty thing you)
I guess I'm all to blame, oh Lord
I guess I'm all to blame (see you later... Right now you)
Take it
My little dog ain't too hungry, no, no; he just kept on barking
Viciously
Just don't seem the same, oh, no, no
It just don't seem the same (oh, see you later)
Now hit it like that
Coming on strong
Well, I got so lonely
Went and told my neighbor
She said: Mm, mm, mm, mm, mm
Oh Lord, what a fool I've been
And she told me what to do
She said: Go home
Well, she's gone, gone this morning
See what a fool I've been, oh Lord
What a fool I've been
Regarde comme j'ai été un idiot
Eh bien, elle est partie, chérie, partie ce matin
Regarde comme j'ai été un idiot
Oh Seigneur, quel idiot j'ai été
Oui, j'ai trop fait
Je n'ai pas laissé, pas laissé de lettre
Pas laissé d'avertissement (tu es une petite coquine)
Je suppose que c'est de ma faute, oh Seigneur
Je suppose que c'est de ma faute (à plus tard... En ce moment, toi)
Prends ça
Mon petit chien n'a pas trop faim, non, non ; il n'a cessé d'aboyer
Avec rage
Ça ne semble juste pas pareil, oh, non, non
Ça ne semble juste pas pareil (oh, à plus tard)
Maintenant frappe comme ça
Arrive en force
Eh bien, je me suis tellement senti seul
Je suis allé dire à mon voisin
Elle a dit : Mm, mm, mm, mm, mm
Oh Seigneur, quel idiot j'ai été
Et elle m'a dit quoi faire
Elle a dit : Rentres chez toi
Eh bien, elle est partie, partie ce matin
Regarde comme j'ai été un idiot, oh Seigneur
Quel idiot j'ai été