Dis Con Nec Ted
I've got to do something
about the loathsome
state I'm in.
DiS CoN NeC TeD
DiS CoN NeC TeD
DiS CoN NeC TeD
Everywhere I see decay.
Mechanized and sterilized
visions of replay.
I must release my rage.
Oh... DiS CoN NeC TeD
I'm... DiS CoN NeC TeD
feeling so... DiS CoN NeC TeD
D o w n.........
Maybe all I need
beside my pills
and the surgery
is a new metaphor for reality.
I'm... DiS CoN NeC TeD
feeling so... DiS CoN NeC TeD
oh... DiS CoN NeC TeD
- you know -
Desconectado
Tengo que hacer algo
acerca del repugnante
estado en el que estoy.
Desconectado
Desconectado
Desconectado
En todas partes veo decadencia.
Visiones mecanizadas y esterilizadas
reproduciéndose.
Debo liberar mi rabia.
Oh... Desconectado
Estoy... Desconectado
sintiéndome tan... Desconectado
C a í d o.........
Quizás todo lo que necesito
además de mis pastillas
y la cirugía
es una nueva metáfora para la realidad.
Estoy... Desconectado
sintiéndome tan... Desconectado
oh... Desconectado
- ya sabes -