Kaisa, Gott Und Vataland
fi kaiser gott und våtalånd
ziach ma hiatz ins feld
ziach ma üba fremde lånd
auf dera bluateng welt
auf dera bluateng welt
fi kaiser gott und våtalånd
fress ma stoa und dreck
marschier ma durch de foiawånd
und fålln åls wia de säck
und fålln åls wia de säck
van kåltn hochgebirge drobn
van gletscha und van schnea
geaht a lånka schützngråbn
bis ins schwåchze meer
bis ins schwåchze meer
i muck nid gegn an herrgottswilln
bin glei bauanbua
da kriag håt mi so weit vatriebn
wia s wåssa va da mur
wia s wåssa va da mur
fi kaiser gott und våtalånd
ziach ma hiatz ins feld
ziach ma üba fremde lånd
auf dera bluateng welt
auf dera bluateng welt
Kaisa, Dios y Tierra de los Padres
En el káiser, Dios y la tierra de los padres
Llevemos nuestros corazones al campo
Cruzaremos tierras extranjeras
En este mundo de sangre
En este mundo de sangre
En el káiser, Dios y la tierra de los padres
Comemos piedras y suciedad
Marchamos a través de las murallas de fuego
Y caemos como sacos
Y caemos como sacos
En frías montañas altas
De glaciares y de nieve
Hay largas trincheras
Hasta el mar negro
Hasta el mar negro
No lucho contra la voluntad de un Dios
Soy igual a un campesino
La guerra me ha llevado tan lejos
Como el agua de la muralla
Como el agua de la muralla
En el káiser, Dios y la tierra de los padres
Llevemos nuestros corazones al campo
Cruzaremos tierras extranjeras
En este mundo de sangre
En este mundo de sangre