395px

Hora de Medianoche

Question Mark & The Mysterians

Midnight Hour

Alright, I wanna tell you a story
'Bout a girl that lives by the railroad tracks
Yeah, I wanna tell you a story
'Bout a girl that lives by the railroad tracks

Oh, she's so fine, she's mine all mine
And that's no lie, yeah

I gotta take, gonna take her for a little ride
Gonna go round and round till the midnight hour
I'm gonna do it, all, all kinds of ways
And baby, that's no lie, till the midnight hour

She's so fine, she's mine all mine
And that's no lie
Alright, get to me now, yeah

She's so fine, she's all mine
And baby, that's no lie
She treats me kindly
And I want to keep her for the rest of my life

And we can have that midnight hour
Until the day that I die
Yeah, alright, see when that midnight [Incomprehensible]
Yeah, no lie, baby, Saturday night, yeah

We can have that midnight hour
Until the day that I die, wow yeah
Alright, Saturday night, yeah
No lie, baby

Hora de Medianoche

Está bien, quiero contarte una historia
Sobre una chica que vive junto a las vías del tren
Sí, quiero contarte una historia
Sobre una chica que vive junto a las vías del tren

Oh, ella es tan linda, es toda mía
Y eso no es mentira, sí

Tengo que llevarla, llevarla a dar un paseo
Dar vueltas y vueltas hasta la hora de medianoche
Lo haré, de todas, todas las maneras
Y nena, eso no es mentira, hasta la hora de medianoche

Ella es tan linda, es toda mía
Y eso no es mentira
Está bien, ven a mí ahora, sí

Ella es tan linda, es toda mía
Y nena, eso no es mentira
Ella me trata amablemente
Y quiero tenerla por el resto de mi vida

Y podemos tener esa hora de medianoche
Hasta el día en que muera
Sí, está bien, mira cuando llega la medianoche [Incomprensible]
Sí, no es mentira, nena, sábado por la noche, sí

Podemos tener esa hora de medianoche
Hasta el día en que muera, wow sí
Está bien, sábado por la noche, sí
No es mentira, nena

Escrita por: