395px

Chanson Finale de La Cantate Sainte Marie

Quilapayún

Canción Final de La Cantata Santa Maria

Ustedes que ya escucharon
la historia que se contó
no sigan allí sentados
pensando que ya pasó.
No basta sólo el recuerdo,
el canto no bastará.
No basta sólo el lamento,
miremos la realidad.

Quizás mañana o pasado
o bien, en un tiempo más,
la historia que han escuchado
de nuevo sucederá.
Es Chile un país tan largo,
mil cosas pueden pasar
si es que no nos preparamos
resueltos para luchar.
Tenemos razones puras,
tenemos por qué pelear.
Tenemos las manos duras,
tenemos con qué ganar.

Unámonos como hermanos
que nadie nos vencerá.
Si quieren esclavizarnos,
jamás lo podrán lograr.
La tierra será de todos
también será nuestro el mar.
Justicia habrá para todos
y habrá también libertad.
Luchemos por los derechos
que todos deben tener.
Luchemos por lo que es nuestro,
de nadie más ha de ser.

Chanson Finale de La Cantate Sainte Marie

Vous qui avez déjà entendu
l'histoire qui a été racontée
ne restez pas assis là
à penser que c'est déjà fini.
Le souvenir ne suffit pas,
le chant ne suffira pas.
Le lamentement ne suffit pas,
regardons la réalité.

Peut-être demain ou après-demain
ou bien, dans un futur proche,
l'histoire que vous avez entendue
repartira encore une fois.
Le Chili est un pays si vaste,
des milliers de choses peuvent arriver
si nous ne nous préparons pas
prêts à nous battre.
Nous avons des raisons dignes,
ous avons pourquoi nous battre.
Nous avons des mains dures,
ous avons les moyens de gagner.

Unissons-nous comme des frères
personne ne nous vaincra.
S'ils veulent nous asservir,
jamais ils n'y arriveront.
La terre sera à tous
notre mer sera à nous aussi.
Il y aura justice pour tous
et il y aura aussi liberté.
Lutons pour les droits
que chacun doit avoir.
Lutons pour ce qui est à nous,
de personne d'autre ça ne doit être.

Escrita por: Luiz Advis