395px

When You Leave Your House

Quilapayún

Cuando Sales de Tu Casa

Cuando sales de tu casa con tus cuatro generales
cuando subes a tu auto, cuando pasas por las calles.

Las miradas de la gente, se transforman y se encienden
se encabritan, se endurecen, las miradas de la gente,

y en los pechos de la gente, se alborotan las palabras
nadie grita, nadie habla, todos callan simplemente.

Las miradas de las viudas, de los jóvenes cesantes
de los padres sin sus hijos, de los hijos sin sus padres.

Todos miran como pasan esos cuatro generales,
todos callan simplemente, nadie grite, nadie hable.

Ese hombre que te mira, enseñaba en una escuela
esa joven que te mira, trabajaba de enfermera.

Todos miran y en sus ojos hay un puño enardecido
hay un llanto y un recuerdo y un ejército escondido.

When You Leave Your House

When you leave your house with your four generals
When you get into your car, when you drive through the streets.

The looks of the people, they change and ignite
They get angry, they toughen up, the looks of the people,

And in the chests of the people, the words get stirred up
No one shouts, no one speaks, everyone just stays silent.

The looks of the widows, of the unemployed youth
Of the parents without their children, of the children without their parents.

Everyone watches as those four generals pass by
Everyone stays silent, no one shouts, no one speaks.

That man who looks at you, used to teach at a school
That young woman who looks at you, used to work as a nurse.

Everyone looks and in their eyes there's a fiery fist
There's a cry and a memory and a hidden army.

Escrita por: Eduardo Yáñez