Canción de Soldados
Dicen que la patria es
un fusil y una bandera
mi patria son mis hermanos
que están labrando la tierra.
Mi patria son mis hermanos
que están labrando la tierra
mientras aquí nos enseñan
cómo se mata en la guerra.
Ay, que yo no tiro, que no
ay, que yo no tiro, que no
ay, que yo no tiro contra mis hermanos.
Ay, que yo tirara, que sí,
ay, que yo tirara, que sí
contra los que ahogan al pueblo en sus manos.
Nos preparan a la lucha
en contra de los obreros
mal rayo me parta a mí
si ataco a mis compañeros.
La guerra que tanto temen
no viene del extranjero
son huelgas igual que aquellas
que ganaron los mineros.
Si mi hermano se levanta
estando yo en el cuartel
tomo el fusil y la manta
y me echo al monte con él.
Oficiales, oficiales,
tenéis mucha valentía
veremos si sois valientes
cuando llegue vuestro día.
Lied der Soldaten
Sie sagen, das Vaterland ist
ein Gewehr und eine Flagge
mein Vaterland sind meine Brüder,
die das Land bestellen.
Mein Vaterland sind meine Brüder,
die das Land bestellen,
während man uns hier lehrt,
wie man im Krieg tötet.
Oh, ich schieße nicht, nein,
oh, ich schieße nicht, nein,
oh, ich schieße nicht gegen meine Brüder.
Oh, ich würde schießen, ja,
oh, ich würde schießen, ja,
gegen die, die das Volk in ihren Händen erdrücken.
Sie bereiten uns auf den Kampf
gegen die Arbeiter vor,
möge der Blitz mich treffen,
wenn ich meine Kameraden angreife.
Der Krieg, den sie so fürchten,
kommt nicht von außen,
es sind Streiks wie die,
die die Bergleute gewonnen haben.
Wenn mein Bruder sich erhebt,
während ich in der Kaserne bin,
nehme ich das Gewehr und die Decke
und gehe mit ihm in die Berge.
Offiziere, Offiziere,
ihr habt viel Mut,
wir werden sehen, ob ihr mutig seid,
wenn euer Tag kommt.