395px

Duerme, bebé

Quilapayún

Husch-a-bye

Hush-a-bye, don't you cry,
go to sleep my little baby.
When you wake
you shall have
all the pretty little horses.
Dapples and greys,
pintos and bays,
all the pretty little horses.

Way down yonder,
in the meadow,
poor little baby crying "mama";
Birds and the butterflies,
flutter round his eyes,
poor little baby crying "mama".

Hush-a-bye, don't you cry,
go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
all the pretty little horses.

Duerme, bebé

Duerme, bebé, no llores,
ve a dormir, mi pequeño bebé.
Cuando despiertes
tendrás
todos los lindos caballitos.
Manchas y grises,
pintos y bayos,
todos los lindos caballitos.

Muy abajo allá,
en el prado,
el pobre bebé llora 'mamá';
pájaros y mariposas,
revolotean alrededor de sus ojos,
el pobre bebé llora 'mamá'.

Duerme, bebé, no llores,
ve a dormir, mi pequeño bebé.
Cuando despiertes tendrás
todos los lindos caballitos.

Escrita por: Paul Stockey / Peter Yarrow