Las Obreras
Qué lindas son las obreras,
como las estrellas,
trabajando noche y día.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
En su telar de esperanzas,
como las estrellas,
florece la nueva vida.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Corriendo de amanecida,
como las estrellas,
los delantales volando,
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Así comienzan el día,
como las estrellas,
lo saludan trabajando.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Si supiera que cantando,
como las estrellas,
algún alivio te diera.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Mi canto dejar quisiera,
como las estrellas,
en tus manos de hilandera.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Die Arbeiterinnen
Wie schön sind die Arbeiterinnen,
wie die Sterne,
arbeiten Nacht und Tag.
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.
In ihrem Webstuhl der Hoffnungen,
wie die Sterne,
blüht das neue Leben.
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.
Laufend im Morgengrauen,
wie die Sterne,
fliegen die Schürzen,
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.
So beginnen sie den Tag,
wie die Sterne,
begrüßen ihn mit Arbeit.
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.
Wenn ich wüsste, dass das Singen,
wie die Sterne,
dir etwas Erleichterung brächte.
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.
Mein Lied möchte ich lassen,
wie die Sterne,
in deinen Händen der Spinnerin.
Wie fröhlich sind die Arbeiterinnen,
tanzen wir mit ihnen.