Las Obreras
Qué lindas son las obreras,
como las estrellas,
trabajando noche y día.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
En su telar de esperanzas,
como las estrellas,
florece la nueva vida.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Corriendo de amanecida,
como las estrellas,
los delantales volando,
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Así comienzan el día,
como las estrellas,
lo saludan trabajando.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Si supiera que cantando,
como las estrellas,
algún alivio te diera.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Mi canto dejar quisiera,
como las estrellas,
en tus manos de hilandera.
Qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
De Arbeidsters
Wat zijn de arbeidsters mooi,
zoals de sterren,
werkend dag en nacht.
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.
In hun weefgetouw van hoop,
zoals de sterren,
bloeit het nieuwe leven.
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.
Rennend bij zonsopgang,
zoals de sterren,
met schorten die wapperen,
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.
Zo beginnen ze de dag,
zoals de sterren,
ze begroeten het werkend.
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.
Als ik wist dat zingen,
zoals de sterren,
je enige verlichting zou geven.
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.
Mijn zang zou ik willen achterlaten,
zoals de sterren,
in jouw handen van spinster.
Wat zijn de arbeidsters vrolijk,
laten we met hen dansen.