Por Montañas Y Praderas
Por montañas y praderas
avanza la división,
al asalto va a tomarse
la enemiga posición.
Rojo el bosque de banderas
en la marcha rumbo al sur:
son los obreros en armas,
partisanos del amor.
La gloria de esos combates
no se apagará jamás.
¡Adelante camaradas
los echaremos al mar!
Quedará en la leyenda
de esta guerra, este volcán,
los días de Balachaied,
los soldados del soviet.
Se acabaron lo bandidos,
se acabó la intervención,
nuestra marcha ha terminado
¡viva la revolución!
À Travers Montagnes et Prairies
À travers montagnes et prairies
avance la division,
prête à prendre d'assaut
la position ennemie.
Rouge le bois de drapeaux
sur la route vers le sud :
ce sont les ouvriers en armes,
partisans de l'amour.
La gloire de ces combats
ne s'éteindra jamais.
En avant camarades,
les foutre à la mer !
Cela restera dans la légende
de cette guerre, ce volcan,
les jours de Balachaied,
les soldats du soviet.
Fini les bandits,
fini l'intervention,
notre marche est terminée,
vive la révolution !
Escrita por: Himno De Los Guerrilleros Soviéticos