Por Montañas Y Praderas
Por montañas y praderas
avanza la división,
al asalto va a tomarse
la enemiga posición.
Rojo el bosque de banderas
en la marcha rumbo al sur:
son los obreros en armas,
partisanos del amor.
La gloria de esos combates
no se apagará jamás.
¡Adelante camaradas
los echaremos al mar!
Quedará en la leyenda
de esta guerra, este volcán,
los días de Balachaied,
los soldados del soviet.
Se acabaron lo bandidos,
se acabó la intervención,
nuestra marcha ha terminado
¡viva la revolución!
Over Bergen en Velden
Over bergen en velden
komt de divisie aan,
ze gaat ten strijde
om de vijand te verslaan.
Rood het bos van vlaggen
op de mars naar het zuiden:
het zijn de arbeiders in wapens,
partizanen van de liefde.
De glorie van die gevechten
zal nooit vergaan.
Vooruit, kameraden,
we stoten ze in de zee!
Het zal in de legende blijven
van deze oorlog, deze vulkaan,
de dagen van Balachaied,
de soldaten van de soviet.
De bandieten zijn voorbij,
de interventie is voorbij,
onze mars is ten einde,
lang leve de revolutie!