395px

Récit IV

Quilapayún

Relato IV

El sitio al que los llevaban
era una escuela vacía
y la escuela se llamaba
Santa María.

Dejaron a los obreros,
los dejaron con sonrisas.
Que esperaran les dijeron
sólo unos días.

Los hombres se confiaron,
no les faltaba paciencia
ya que habían esperado
la vida entera.

Siete días esperaron,
pero qué infierno se vuelven
cuando el pan se está jugando
con la muerte.

Obrero siempre es peligro.
Precaverse es necesario.
Así el Estado de Sitio
fue declarado.

El aire trajo un anuncio,
se oía tambor ausente.
Era el día veintiuno
de diciembre.

Récit IV

L'endroit où ils les emmenaient
était une école vide
et l'école s'appelait
Sainte Marie.

Ils ont laissé les ouvriers,
les ont laissés avec des sourires.
Qu'ils attendent, leur ont dit
juste quelques jours.

Les hommes se sont fiés,
ils n'avaient pas de patience
puisqu'ils avaient attendu
toute leur vie.

Sept jours ils ont attendu,
mais quel enfer ça devient
quand le pain se joue
avec la mort.

Ouvrier, c'est toujours dangereux.
Se prémunir est nécessaire.
Ainsi l'État de Siège
a été déclaré.

L'air a apporté une annonce,
on entendait un tambour absent.
C'était le vingt et un
décembre.

Escrita por: Luis Advis