395px

Die Internationale

Quilapayún

La Internacional

Arriba los pobres del mundo
De pie los esclavos sin pan
Y gritemos todos unidos
¡Viva la Internacional!

Removamos todas las trabas
Que nos impiden nuestro bien
Cambiemos el mundo de base
Hundiendo al imperio burgués

Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional

El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni hambrientos habrán
La tierra será el paraíso
De toda la Humanidad

Que la tierra dé todos sus frutos
Y la dicha en nuestro hogar
El trabajo es el sostén que a todos
De la abundancia hará gozar

Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional

Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional

Die Internationale

Erhebt euch, ihr Armen der Welt
Steht auf, ihr Sklaven ohne Brot
Lasst uns alle gemeinsam rufen
Es lebe die Internationale!

Lasst uns alle Hindernisse beseitigen
Die uns unser Wohl verwehren
Lasst uns die Welt von Grund auf ändern
Und das bürgerliche Imperium stürzen

Lasst uns alle vereinen
Im letzten Kampf
Und die Völker sich erheben
Für die Internationale
Lasst uns alle vereinen
Im letzten Kampf
Und die Völker mit Mut sich erheben
Für die Internationale

An dem Tag, an dem wir den Sieg erringen
Wird es weder Sklaven noch Hungernde geben
Die Erde wird das Paradies sein
Für die gesamte Menschheit

Möge die Erde all ihre Früchte tragen
Und das Glück in unser Zuhause bringen
Die Arbeit ist der Halt, der uns allen
Von der Fülle Freude bereiten wird

Lasst uns alle vereinen
Im letzten Kampf
Und die Völker sich erheben
Für die Internationale!

Lasst uns alle vereinen
Im letzten Kampf
Und die Völker mit Mut sich erheben
Für die Internationale.

Escrita por: Eugêne Pottier