La Internacional
Arriba los pobres del mundo
De pie los esclavos sin pan
Y gritemos todos unidos
¡Viva la Internacional!
Removamos todas las trabas
Que nos impiden nuestro bien
Cambiemos el mundo de base
Hundiendo al imperio burgués
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional
El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni hambrientos habrán
La tierra será el paraíso
De toda la Humanidad
Que la tierra dé todos sus frutos
Y la dicha en nuestro hogar
El trabajo es el sostén que a todos
De la abundancia hará gozar
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional
De Internationale
Kom op, de armen van de wereld
Sta op, de slaven zonder brood
En laten we allemaal samen schreeuwen
Leve de Internationale!
Laten we alle obstakels verwijderen
Die ons ons welzijn ontzeggen
Laten we de wereld van de grond af veranderen
Door het burgerlijke rijk te laten zinken
Laten we ons allemaal verenigen
In de laatste strijd
En laten de volken zich verheffen
Voor de Internationale
Laten we ons allemaal verenigen
In de laatste strijd
En laten de volken zich moedig verheffen
Voor de Internationale
De dag dat we de overwinning behalen
Zullen er geen slaven of hongerigen zijn
De aarde zal het paradijs zijn
Voor de hele mensheid
Laat de aarde al zijn vruchten geven
En het geluk in ons huis
Het werk is de steun die ons allemaal
Van de overvloed zal laten genieten
Laten we ons allemaal verenigen
In de laatste strijd
En laten de volken zich verheffen
Voor de Internationale
Laten we ons allemaal verenigen
In de laatste strijd
En laten de volken zich moedig verheffen
Voor de Internationale